Примеры употребления "unsubscribed" в английском с переводом на русский

<>
You should receive a response telling you that you have been unsubscribed. Вы должны получить ответ, в котором будет сказано, что вы отказались от подписки.
Need to change your address or unsubscribe? Нужно изменить адрес или отписаться?
You can also unsubscribe at the same link. Вы также можете отказаться от подписки по той же ссылке.
To unsubscribe from this newsletter immediately, click here: Чтобы немедленно отписаться от этой рассылки, нажмите здесь:
Here's how to unsubscribe or change your settings. Ниже описано, как отказаться от подписки или изменить настройки.
To unsubscribe from this list, please go to: Чтобы отписаться от этого списка, перейдите по ссылке:
Unsubscribe your old address and then subscribe your new address Откажитесь от подписки на старый адрес и затем оформите подписку на новый адрес
To unsubscribe from promotional e-mail go to: Чтобы отписаться от рекламной рассылки, перейдите по ссылке:
Users can unsubscribe from a group an no longer get emails sent to their inbox. Пользователь может отказаться от подписки на электронную почту группы, чтобы больше не получать сообщения в своей папке "Входящие".
To unsubscribe from this group, send an email to Чтобы отписаться от этой группы, отправьте электронное письмо по адресу
Learn more if you've lost access to your email address or wish to unsubscribe. Узнайте, что делать, если вы утратили доступ к своему адресу электронной почты или хотите отказаться от подписки.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
You can cancel at any time by clicking the channel's Unsubscribe button, or by following these steps: Отказаться от подписки можно в любой момент. Для этого нажмите Отменить подписку на странице канала или выполните следующие действия:
If you decide that you don't want a podcast, you can unsubscribe. Если вы решили, что этот подкаст вам не нужен, от него можно отписаться.
To stop getting emails they send, click the unsubscribe link on an email you've received from them (usually at the bottom of the email). Если вы не хотите получать эти сообщения, нажмите на ссылку «Отказаться от подписки» в полученном от него электронном сообщении (обычно ссылка приводится внизу).
To stop receiving emails from LinkedIn about Who's Viewed Your Profile, click Unsubscribe in the email footer. Чтобы отказаться от получения по электронной почте сообщений от LinkedIn о том, кто просматривал ваш профиль, нажмите "Отписаться" в нижней части сообщения.
Some senders include this option by requiring recipients to send an email to a certain alias with “Unsubscribe” in the subject. Иногда чтобы отписаться, от получателей требуется отправить письмо с темой "Отменить подписку" на определенный псевдоним.
The New Account Holder can be removed from the marketing email list as per his own request by using the “unsubscribe” buttons in the emails. Владелец нового счета может по собственному желанию отписаться от рассылки маркетинговых материалов, нажав на кнопку "Отписаться" в тексте письма.
Failing to do so may cause your webhook to be unsubscribed by the Messenger Platform. В противном случае платформа Messenger может отменить подписку вашего Webhook.
However, you might need to create a custom Receive connector on an unsubscribed Edge Transport server to receive messages from Mailbox servers. Но для получения сообщений с серверов почтовых ящиков может потребоваться создание настраиваемого соединителя получения на пограничном транспортном сервере без подписки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!