Примеры употребления "unsubscribed" в английском

<>
Failing to do so may cause your webhook to be unsubscribed by the Messenger Platform. В противном случае платформа Messenger может отменить подписку вашего Webhook.
However, you might need to create a custom Receive connector on an unsubscribed Edge Transport server to receive messages from Mailbox servers. Но для получения сообщений с серверов почтовых ящиков может потребоваться создание настраиваемого соединителя получения на пограничном транспортном сервере без подписки.
Some creators assumed that specific viewers had been unsubscribed because the subscriber didn't show up in their channel's Subscribers List. Некоторые авторы подумали, что потеряли кого-то их постоянных зрителей, когда не увидели их в разделе Подписчики.
These accounts, however, are not unsubscribed from your channel. To that account, it still appears that they're subscribed and they continue to receive your videos in their Subscriptions feed. Однако подписки таких пользователей продолжают действовать, и новые видео авторов по-прежнему появляются в соответствующем разделе канала.
These users will not be unsubscribed from your channel. To the user, it will still appear that they're subscribed, and they'll continue to receive your videos in their Subscriptions feed. При этом такие пользователи сохраняют подписку на канал и продолжают получать оповещения о ваших новых видео.
You can have a video trailer show to all unsubscribed visitors to your channel. Your channel trailer is like a movie trailer - use it as a way to offer a preview of your channel's offerings so viewers will want to subscribe. Если вы хотите привлечь на свой канал новых подписчиков, добавьте на него трейлер – короткое видео о том, какой вы предлагаете контент. Его будут видеть все зрители, не подписанные на ваш канал.
This example creates a Receive connector named Inbound From Organization on an unsubscribed Edge Transport server that listens for inbound messages from the internal Mailbox servers at IP addresses 10.1.2.10, 10.1.2.15, and 10.1.2.20. Приведенный ниже пример кода создает соединитель получения с названием "Inbound From Organization" (Входящие сообщения от организации) на пограничном транспортном сервере без подписки, который прослушивает IP-адреса 10.1.2.10, 10.1.2.15 и 10.1.2.20 на наличие входящих сообщений с внутренних серверов почтовых ящиков.
The Subscriptions team launches full investigations into the data submitted to see what's going on. In every case we’ve looked at so far, we have been able to verify that there is no glitch or bug causing users to be automatically unsubscribed by YouTube. Специалисты YouTube провели тщательную проверку и не обнаружили никаких неполадок, которые бы могли привести к автоматической отмене подписки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!