Примеры употребления "unplugging" в английском

<>
Restart the console by unplugging the power cable and plugging it back in. Перезапустите консоль, отключив кабель питания и подключив его обратно.
Meanwhile, P. E has done nothing to spread the word about unplugging these printers. При этом фирма-производитель не делает ничего, чтобы известить мир об отключении принтеров.
A drawing of a hand unplugging a USB accessory's cable from the back of an Xbox 360 console Изображение руки, отключающей кабель дополнительного USB-устройства от задней панели консоли Xbox 360
Try turning these wireless devices off or unplugging them, to see if the wheel will then successfully connect to your console. Попробуйте отключить эти беспроводные устройства и снова подключить руль к консоли.
Your ISP will guide you through the process of unplugging your modem and then plugging it back in so that it updates with the latest information in your profile. Ваш ISP поможет вам отключить модем и заново его подключить, чтобы он был обновлен с использованием последних данных в вашем профиле.
Important! Unplugging your console or disconnecting your console from the Internet will cause the game save upload to pause until the next time your console connects to the Xbox Live service. Важно! При отключении консоли от сети питания или Интернета передача сохраненной игры будет приостановлена до следующего подключения к службе Xbox Live.
Tying yourself to the mast is the oldest one, but there are other ones such as locking a credit card away with a key or not bringing junk food into the house so you won't eat it or unplugging your Internet connection so you can use your computer. Привязывание себя к мачте - старейший способ, но есть и другие. например, запереть на замок свою кредитную карточку, или не приносить домой вредную пищу, чтобы перестать её есть, или отключить Интернет, чтобы работать только на компьютере.
Action 2: Unplug unnecessary USB equipment. Действие 2. Отключение лишнего оборудования USB
Unplug any non-required external devices Отключите все внешние устройства, в которых нет необходимости.
Well, maybe Buffy unplugged the phone. Возможно, Баффи отключила телефон.
The Kinect sensor was unplugged (C000020C) Сенсор Kinect отключен. (C000020C)
Unplug the power cord from your router Отключите шнур питания от маршрутизатора.
Unplug the power cord from your modem. Отключите шнур питания от модема.
Unplug the power cord from the console. Отключите шнур питания от консоли.
Unplug the flash drive from your computer. Отключите USB-накопитель от компьютера.
Unplug any wired headsets from the console. Отключите все проводные гарнитуры от консоли.
As a last resort, unplug the console. В крайнем случае отключите консоль от розетки.
Unplug the USB flash drive from your computer. Отключите USB-устройство флэш-памяти от компьютера.
Her kids unplugged her like a waffle iron. Ее дети отключили ее, как вафельницу.
He unplugs the wire; we have no data. Он отключает провода, и у нас нет данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!