Примеры употребления "unlimited number of times" в английском

<>
You can change your channel icon an unlimited number of times. Значок канала можно менять неограниченное число раз.
You can play music using Xbox Music Pass an unlimited number of times. Xbox Music Pass обеспечивает неограниченное число сеансов воспроизведения музыки.
• Test the unlimited number of currencies simultaneously. • Возможность тестирования неограниченного количества валютных пар одновременно.
People are not remembered by the number of times they fail but for the number of times they succeed. Людей запоминают не по количеству неудач, а по количеству успехов.
Processing of the unlimited number of currencies simultaneously. • Обработка неограниченного набора валют одновременно.
Actually, there have only been a relatively small number of times when I have made a sale triggered by this three-year rule and nothing else. В самом деле, несколько раз случалось так, что я инициировал продажу акций, руководствуясь исключительно этим правилом и ничем иным.
You can import the unlimited number of currencies and years of historical data. Программа позволяет импортировать неограниченное количество валютных пар и историю за многие годы.
They can be identified on price charts with horizontal lines where the price will come to a halt at the same level a number of times. Эти уровни обозначаются на ценовых графиках с помощью горизонтальных линий, которые соединяют последовательность точек, в которых останавливается движение цены.
You can create an unlimited number of deposits. Вы можете создавать неограниченное количество Депозитов.
Ticks per minute — shows the number of times an update on each financial instrument occurs. Тиков в минуту — сколько раз в минуту приходят котировки по каждому финансовому инструменту.
• Test the unlimited number of strategies simultaneously (portfolio testing). • Возможность тестирования неограниченного количества стратегий одновременно (портфельное тестирование).
What is necessary is to get the right answer a large proportion of the very small number of times actual purchases are made. Что действительно важно — так это в тех немногих случаях, когда делаются реальные покупки, делать правильные прогнозы, по крайней мере, гораздо чаще, чем неправильные.
Testing of the unlimited number of strategies simultaneously (The Portfolio of strategies). • Тестирование неограниченного набора стратегий одновременно (портфельное тестирование).
EU governments have mustered the unanimity needed to introduce sanctions against Russia over its encroachment in Ukraine, expand the measures and renew them a number of times since early 2014. С начала 2014 года правительства стран Евросоюза демонстрировали единство, необходимое для введения санкций против России в связи с ее действиями на Украине, для их расширения и для продления срока их действия.
Unlimited number of simultaneous orders, all trading instruments, the fastest execution possible, live market spreads (starting from 1.4 pips). Неограниченное количество одновременно открытых ордеров, все торговые инструменты, самое быстрое исполнение, рыночные спреды (от 1,4 пунктов).
A number of times, including this month, they’ve coordinated statements and leaks to talk up oil prices. Несколько раз они выступили с совместными заявлениями, чтобы поддержать цены на нефть.
But the fateful decision she made in September 2015 to open Germany’s doors to an unlimited number of Syrian refugees — a move initially welcomed by most Germans, eager to bask in the theretofore unknown glow of international admiration and gratitude — would be her undoing. Но в сентябре 2015 года она приняла роковое решение открыть двери Германии сирийским беженцам, которые хлынули туда в неограниченном количестве. Вначале немцы в подавляющем большинстве приветствовали это решение, желая искупаться в неведомых им доселе лучах славы, международного восхищения и благодарности, однако затем поставили на Меркель крест.
Impressions: The number of times your ad was served. Показы: количество показов вашего рекламного объявления.
Since an unlimited number of CDSs could be sold against each borrower, the supply of swaps could grow much faster than the supply of bonds. Поскольку можно было продать неограниченное количество CDS против каждого заемщика, запасы свопов могли расти гораздо быстрее, чем запасы облигаций.
Frequency distribution: The percentage of people who are predicted to see your ad a set number of times. Распределение частоты. Процент людей, которые, согласно прогнозу, увидят вашу рекламу определенное количество раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!