Примеры употребления "unleaded premium gasoline" в английском

<>
With financial support from the U.S. EPA, SILAQ focused on the promotion of unleaded gasoline and on the reduction of sulphur and particulate emissions in highly polluted urban areas. Опираясь на финансовую поддержку АООС США, инициатива SILAQ сосредоточилась на продвижении неэтилированного бензина и снижении уровней содержания серы и твердых частиц в выхлопных газах автомобилей в городских населенных пунктах.
The economic calendar is almost entirely barren today and tomorrow only features a US October home price index and December consumer confidence, which will undoubtedly be stronger on the “gasoline effect” as prices in December plunged well below the psychologically important $3.00/gallon level in November and December. Экономический календарь практически пуст и сегодня, и завтра; единственная интересная публикация - это индекс цен на жилье за октябрь в США и индекс потребительского доверия за декабрь, который должен улучшиться благодаря позитивному влиянию "цен на бензин", которые в декабре упали ниже психологически значимой отметки 3 доллара за галлон.
Total sales volume through premium channels Общий объем продаж через премиальные каналы
For now, it may only be black humor (e.g., the New Orleans waiter who asks diners whether they want their shrimp leaded or unleaded). На данный момент это может быть лишь чёрным юмором (к примеру: официантка из Нового Орлеана спрашивает у посетителей, как подавать креветок – с нефтью или без).
At the same time, the Fed’s forecast of oil prices providing only a temporary dampening effect to inflation seems to be coming true as retail gasoline prices are up over 30% from their lows in January. В то же время, прогноз ФРС по поводу цен на нефть, обеспечивающих лишь временное негативное воздействие на инфляцию, кажется, сбывается, как розничные цены на бензин поднялись на 30% от своих минимумов в январе.
According to data from the company, Vostok-Zapad, one of the largest suppliers of the HORECA sector, the share of imported products in the premium segment of the market amounted to as much as 70%. По данным компании "Восток-Запад", одного из крупнейших поставщиков HoReCa, доля импортных продуктов в премиальном сегменте составляла до 70%.
And the unleaded automotive fuel that we use is both cheaper and better for the environment than traditional avgas. Неэтилированный автомобильный бензин, который мы используем, дешевле и безопасней для природы, чем обычный авиационный бензин.
However there was some good news as both gasoline and distillate stocks decreased sharply last week, by a good 3.1 and 2.7 million barrels respectively. Однако порадовали новости, что запасы бензина и дистиллятов резко сократились на прошлой неделе – на 3.1 и 2.7 миллионов баррелей соответственно.
According to Mironov, it will be easier for lower-end restaurant chains to adjust than for the premium sector: it’s doubtful that they are frequented by food connoisseurs who are capable of telling the difference between an Italian mozzarella and a Russian one. По мнению Миронова, бюджетным сетевым ресторанам перестроиться будет проще, чем премиальному сегменту: вряд ли туда ходили гурманы, способные отличить итальянскую моцареллу от российской.
The Protocol also requires Parties to, as soon as possible and no later than two years after the date of its entry into force, make unleaded fuel sufficiently available to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters. Протокол также предусматривает, что Стороны в максимально сжатые сроки и не позднее чем через два года после даты его вступления в силу обеспечат достаточную доступность неэтилированного бензина в целях поощрения применения транспортных средств, оборудованных каталитическими преобразователями.
But gasoline inventories increased sharply last week by 3.4 million barrels and this took the shine off an otherwise bullish oil report. Но запасы бензина резко возросли на прошлой неделе на 3.4 млн. баррелей, и это поубавило блеска без того бычьего отчета по нефти.
In order to preserve their profits, businessmen are forced to move from varieties that are tailored to the mass consumer to the "premium" class: Чтобы сохранить свои прибыли, бизнесмены вынуждены уходить от сортов, рассчитанных на массового потребителя, в класс "премиум":
Only measures to increase the production of unleaded fuel were noted. Было сообщено только о мерах по увеличению производства неэтилированного бензина.
Naphtha (straight run gasoline); Нафта (прямогонный бензин);
For example, in a flat or falling market the receipt of the covered call premium can reduce the effect of a negative return or even make it positive. Например, на боковых или падающих рынках сбор премии покрытым коллом может уменьшить эффект от убытков по позиции или даже сделать позицию прибыльной.
For petrol in the road transport sector in Cyprus, the sulphur content of leaded petrol was 0.2 % in 2004, for unleaded petrol it was 0.005 % in 2004, with plans for further cuts to 0.001 % by 2009. Что касается бензина, используемого в секторе автомобильного транспорта Кипра, то содержание серы в этилированном бензине в 2004 году составляло 0,2 %, а в неэтилированном бензине в 2004 году оно равнялось 0,005 %, при этом к 2009 году планируется добиться дальнейшего сокращения и довести этот показатель до 0,001 %.
This is pushing gasoline prices up in the US and raising inflation expectations. Это поднимает цены на бензин в США и повышение инфляционных ожиданий.
In conjunction with the aforesaid, XGLOBAL Markets offers the privilege of the no minimum deposit requirement, enabling institutions to enter the market and enjoy our premium services with an initial investment of their preference. Кроме того, брокер XGLOBAL Markets не требует никакой минимальной суммы депозита, поэтому компании сами устанавливают комфортную для себя сумму инвестиции.
As part of the plan to phase out leaded petrol, a small tax advantage was given to unleaded fuel in 1999. В рамках осуществления плана, предусматривающего постепенное прекращение использования этилированного бензина, в 1999 году были предоставлены небольшие налоговые льготы в отношении неэтилированного топлива.
The EIA’s summary of oil data for the week ending September 19 was released today, showing crude stocks decreased by a good 4.3 million barrels while gasoline inventories also fell slightly. Сегодня был опубликованы данные EIA (Управления по энергетической информации) за неделю с 12 по 19 сентября, которые отобразили, что запасы сырой нефти сократились значительно на 4.3 млн. баррелей, а запасы бензина также немного уменьшились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!