Примеры употребления "unitized film card" в английском

<>
He sent her some flowers, along with a pretty card. Он послал домой цветы и красивую открытку.
Is there some gustatory or culinary analog of a novel or film? In other words, can you eat or taste a complete, riveting story the way you can watch or read one? Существует ли вкусовой или кулинарный аналог рассказа или фильма? Иными словами, возможно ли съесть или попробовать на вкус завершенную, захватывающую историю подобно тому, как ее можно прочитать или увидеть на экране?
UNDCP also continued to provide technical cooperation through its ongoing Narcotic Reduction Unitized Programme and facilitated the participation of civil society in the national drug control effort. ЮНДКП также продолжала предоставлять техническую помощь через свою единую программу по сокращению оборота наркотиков и содействовала участию гражданского общества в национальных усилиях по контролю над наркотиками.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Have you ever seen a film this good? Вы когда-нибудь видели такой замечательный фильм?
In that context, the Narcotic Reduction Unitized Programme of UNODC had provided constructive assistance to combat illicit drugs, and Iran hoped that the scope of assistance could be extended to include new areas of cooperation, including crime prevention. В этом контексте Единая программа сокращения потребления наркотиков УНПООН обеспечивает конструктивную помощь в борьбе с незаконными наркотиками, в связи с чем Исламская Республика Иран надеется, что сфера оказываемой помощи будет расширена, охватив новые направления сотрудничества, в том числе предупреждение преступности.
I'm calling because my credit card has been stolen. Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту.
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
This is due to attractive transport offers by railways and intermodal transport operators, but also to the high degree and volume of unitized cargoes produced, transported and arriving in containers at maritime ports from overseas. Это объясняется привлекательностью услуг, предлагаемых железными дорогами и интермодальными транспортными операторами, а также высокой степенью и объемом унифицированных мелких отправок, перевозимых по трансконтинентальным маршрутам и доставляемых в контейнерах в морские порты.
Can I use my credit card? Могу я воспользоваться кредитной карточкой?
I want to watch the film. Я хочу посмотреть фильм.
In that context, the programme will deliver technical cooperation inputs through the Narcotic Reduction Unitized Programme (NOROUZ), and by facilitating the participation of civil society, including non-governmental organizations, universities and voluntary groups, in the national drug control effort. В этом контексте в рамках программы будет осуществляться техническое сотрудничество на основе Единой программы по сокращению оборота наркотиков (НОРОУЗ) и мер по вовлечению гражданского общества, в том числе неправительственных организаций и групп добровольцев, в национальную деятельность по контролю над наркотиками.
Please insert your card. Пожалуйста, вставьте карту.
What's the name of the film which you like the most? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
It had also implemented the NOROUZ (Narcotic Reduction Unitized Programme) cooperation programme with UNODC, focused on legal assistance, national initiatives, demand reduction and supply control. Оно также осуществляет программу сотрудничества с ЮНОДК под названием “НОРУЗ” (Унифицированная программа сокращения наркотиков), центральными компонентами которой являются правовая помощь, национальные инициативы, контроль над сокращением спроса и предложения.
Thank you for sending me a nice card. Спасибо, что послали мне чудесную открытку.
I'm going to see a horror film. Я собираюсь посмотреть фильм ужасов.
The rich diversity of the world's civilizations can and should be unitized for global harmony and peace, rather than for clashes and conflict. Огромное разнообразие всемирной цивилизации может и должно использоваться в интересах гармонии и мира во всем мире, а не для столкновений и конфликтов.
Please give me your credit card. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
What's the name of your favourite film? Как называется фильм, который вы больше всего любите?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!