Примеры употребления "unit of fire" в английском с переводом на русский

<>
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
In case of fire, break the glass and push the red button. В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
In case of fire, you should dial 119. В случае пожара наберите 119.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
In case of fire, press this button. В случае пожара нажмите эту кнопку.
Currency Pair: Consists of two currencies (the Quote Currency and the Base Currency) and shows how much of the Quote currency is needed to purchase one unit of the Base Currency. Валютная пара: Состоит из двух валют (Котировочная валюта и Базовая валюта) и показывает, сколько нужно Котировочной валюты для покупки одной единицы Базовой валюты.
In case of fire, do not use the lift. В случае пожара не пользуйтесь лифтом.
The Bid Rate is the number of units of a secondary currency that a market-maker would pay for the sale of a unit of the base currency. The Bid Rate is also referred to as the Selling Rate, as it is the selling price of the base currency. Курс покупателя - это количество единиц котируемой валюты, которое заплатит маркетмейкер за продажу единицы базовой валюты. Курс покупателя, или курс продажи, - это цена продажи базовой валюты.
Break this glass in case of fire. Разбейте это стекло в случае пожара.
Buyer's Risks — the possibility of occurrence of the events that affect the change in the cost of a unit of account in the result of the change in the cost of assets in the investment portfolio. Риски Покупателя — возможность наступления событий, влияющих на изменение стоимости расчетной единицы вследствие изменения стоимости активов инвестиционного портфеля.
Animals are afraid of fire. Животные боятся огня.
Request — an irrevocable order to purchase / repay a unit of account (investment unit) filed by the Client through its Personal area. Заявка — безотзывное поручение на приобретение / погашение расчетной единицы (инвестиционного пая), поданное Клиентом посредством Личного кабинета.
In case of fire, you should dial 119 immediately. В случае пожара вы должны немедленно набрать 119.
Cost of a Unit of Account (Investment Unit) — the quantity calculated basing on the total cost of assets in the investment portfolio as of the date of money payment by the Client. Стоимость расчетной единицы (инвестиционного пая) — величина, рассчитываемая из общей стоимости активов инвестиционного портфеля, на день внесения денежных средств Клиентом.
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention. Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
3.3. Upon transferring money and redemption of the unit of account (investment unit), the Company may charge a mark-up and/or a discount in the sum indicated on the Website. 3.3. При передаче денежных средств и погашении расчетной единицы (инвестиционного пая) Компанией может взиматься надбавка и/или скидка в размере, указанном на Сайте.
Peter Baker’s new book Days of Fire: Bush and Cheney in the White House has received positive views from across the political spectrum. Новая книга Питера Бейкера (Peter Baker) «Days of Fire: Bush and Cheney in the White House» (Огненные дни: Буш и Чейни в Белом доме) получила положительные отзывы со всех сторон политического спектра.
Underlying Instrument Price means the rate at which a single unit of the first Currency, the subject of the Contract, may be bought with or, as the case may be, sold in, units of the second Currency the subject of the Contract. Цена Базового инструмента означает ставку, по которой может быть приобретена одна единица первой Валюты, предмет Контракта, или в соответствующем случае проданы единицы второй Валюты, предмета Контракта.
However, as should be quite obvious, these goals have absolutely nothing whatsoever to do with one another: it would be like saying “I’m buying a fire hose to prevent against the threat of fire and to help me mow the lawn.” Но как должно быть совершенно очевидно, между этими целями нет абсолютно ничего общего. Это все равно, что сказать "я покупаю пожарный шланг, чтобы бороться с огнем и стричь газон".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!