Примеры употребления "undermine" в английском с переводом "подрывать"

<>
Zombies undermine and subvert it. Зомби подрывают и ниспровергают ее.
How to Undermine an Alliance Как подорвать альянс
Protecting soils need not undermine prosperity. Защита почвы не должна подрывать процветание.
Anything less will undermine the transition. Что-либо меньшее подорвет процесс перехода.
These practices undermine the aims of patent policy. Такая практика подрывает цели политики патентования.
Poverty and under-development undermine security and democracy. Известно, что бедность и низкий уровень экономического развития подрывают безопасность и демократию.
It will undermine labor's skills and productivity. Это подорвет квалификацию и производительность труда.
I'm not trying to undermine Elijah's venture. Я не пытаюсь подорвать предприятие.
In this sense, excessive wealth inequality can undermine democracy. В этом смысле, чрезмерное неравенство благосостояния может подорвать демократию.
Trade policy should support, not undermine, these countries’ ambitions. Торговая политика должна поддерживать, а не подрывать, амбиции этих стран.
Hard and soft power can reinforce or undermine each other. Жесткая власть и мягкая власть могут укреплять или подрывать друг друга.
Poor 2012 corporate financial results will further undermine credit ratings. Плохие показатели корпоративных финансов в 2012 году будут все больше подрывать кредитный рейтинг.
If not, these forces will work to undermine the state. Если этого не делать, то эти силы будут подрывать государство.
An election now in Venezuela will save, not undermine, democracy. Проведенные сейчас в Венесуэле выборы спасут, а не подорвут демократию.
Lower exports and higher imports will further undermine US manufacturing. Снижение экспорта и повышение импорта ещё сильнее подорвёт американскую промышленность.
A slow-growth China would undermine the global economic recovery. Медленный рост Китая мог бы подорвать восстановление мировой экономики.
The EU's privacy crackdown threatens to undermine all of this. Новые ужесточенные правила по конфиденциальности в ЕС грозят подорвать этот процесс.
Informants have tried to infiltrate my organization and undermine its work. Осведомители пытались проникнуть в мою организацию и подорвать ее работу.
Any further tensions will only undermine the potential for strategic cooperation. Любая дальнейшая напряженность во взаимоотношениях только подорвет потенциал для стратегического сотрудничества.
What, then, can the US do to undermine Iran's position? Что же в таком случае могут сделать США, чтобы подорвать позиции Ирана?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!