Примеры употребления "under the microscope" в английском

<>
So again this is what they can see under the microscope. Вот что они увидели под микроскопом.
We have under the microscope the core that we drilled with the copper tube and sand. Итак у нас есть под микроскопом керн, тот что мы высверлили с помощью медной трубы и песка.
And all these crystals here under the microscope were dead a few minutes ago, and they look alive. Все эти кристаллы под микроскопом, бывшие мертвыми несколько минут назад, выглядят живыми.
And under the microscope, you can see hundreds of these brown staining blood vessels, capillaries that are feeding cancer cells, bringing oxygen and nutrients. А под микроскопом вы видите сотни коричневых кровеносных сосудов, капилляров, которые питают раковые клетки, снабжая их кислородом и питательными веществами.
You set the fracture, you drew the blood, you spun the blood, looked at it under the microscope, you plated the culture, you injected the antiserum. Вы фиксировали перелом, вы пускали кровь, останавливали её, изучали это под микроскопом, вы помещали это под стекло, вы вкалывали антисыворотку.
Some interesting features did eventually show up: “We found glass spherules — colorful, beautiful — under the microscope, green and yellow and orange and everything,” recalled Tera, now 85. Некоторые интересные особенности в конце концов проявились: «под микроскопом мы увидели маленькие стеклянные сферические тела — яркие, красивые — зеленые, желтые, оранжевые и прочие», — вспоминает ныне восьмидесятипятилетний Тера.
Rather than putting proposed mergers by private companies under the microscope, Commissioner Monti should focus on his other mandate: safeguarding against state intervention and state aid to companies. Вместо того чтобы рассматривать под микроскопом предполагаемые слияния частных компаний, комиссар Монти должен сосредоточиться на другом своем мандате: обеспечении невмешательства государства и борьбе против государственных субсидий частным компаниям.
And you see that patient now six months after with an X-ray showing you the regenerated tissue, which is fully regenerated when you analyze it under the microscope. И здесь вы можете видеть пациента спустя полгода, а также рентгеновский снимок, показывающий регенерированные ткани, которые полностью восстановлены, что видно также под микроскопом.
The normal cell, if you looked at it under the microscope, would have a nucleus sitting in the middle of the cell, which is nice and round and smooth in its boundaries and it looks kind of like that. Обычная клетка, если рассмотреть её под микроскопом, имела бы ядро, расположенное в центре, красивое, круглое и гладкое по краям, и выглядела бы типа этой.
A neuron under the microscope is very elegant with little things sticking out and little things over here, but when you start to put them together in a complex system, and you start to see that it becomes a brain, and that brain can create intelligence, what we're talking about in the body, and cancer is starting to model it like a complex system. Нейрон под микроскопом выглядит весьма элегантно, с маленькими торчащими ножками и маленькими штуками тут. Но когда вы совмещаете их вместе в сложную систему, то вы можете увидеть как это становится мозгом, а этот мозг в свою очередь может создать разум, а мы говорим о том, что можно попытаться построить модель развития в организме рака, как сложной системы.
Stuck it under the microscope, and I noticed the edge of a 3-D image. Засунул под микроскоп, и заметил краешек 3D картинки.
Indeed, one issue that has come under the microscope is Thatcher’s reforms of the City of London in the late 1980’s. Действительно, одна из проблем, которую можно заметить при пристальном взгляде, это проведенная Тэтчер в конце 1980-х реформа лондонского Сити.
And when, in November, the country faced the first review of its reform progress under its latest agreement with its creditors – an exercise required to obtain a new infusion of bailout funds – its budget deficit was put under the microscope once again. И когда, в ноябре, страну ожидала первая оценка прогресса реформ в рамках ее последнего соглашения с кредиторами – необходимый процесс для того, чтобы получить новый прилив денег из фондов – ее бюджетный дефицит вновь стал центром внимания.
The Gavi model is now under the microscope. К модели GAVI теперь привлечено самое пристальное внимание.
One cannot discuss the emergence of germ theory in the 1870s without mentioning prior improvements in the microscope. Нельзя рассматривать появление микробиологической теории 1870-х годов, не упоминая предшествующие улучшения качеств микроскопов.
The book, being read, was under the table. Книга, будучи прочитанной, была под столом.
So when they were sitting in front of the microscope, when they were talking to their colleague at the water cooler, and all these things. Когда они сидели перед микроскопом, когда они разговаривали с коллегами около кулера с водой, и в прочих местах.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
And I looked at it underneath the microscope. И я рассмотрел его под микроскопом.
The bicycle under the tree is mine. Велосипед под деревом - мой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!