Примеры употребления "umbrella" в английском с переводом "прикрытие"

<>
Currently, it is effectively providing an umbrella for North Korea to develop nuclear weapons. В настоящее время он эффективно обеспечивает Северной Корее прикрытие, позволяя ей разрабатывать ядерное оружие.
FAPC was created in March 2003 as the political umbrella for Commander Jérôme's battalion in control of Aru territory. ВСКН были созданы в марте 2003 года в качестве политического прикрытия для батальона Жерома, контролировавшего территорию Ару.
Moreover, Turkey is a member of NATO and thus benefits from the security guarantee that the alliance provides, including its nuclear umbrella. Кроме того, Турция ? член НАТО и таким образом извлекает выгоду из гарантий безопасности, которую обеспечивает этот военный союз, включая ядерное прикрытие.
Russia offers a military and political umbrella to Syria, and in return, the Russian Navy can use the Syrian ports in the Mediterranean Sea. Россия обеспечивает Сирии военное и политическое прикрытие, а взамен российский флот получает возможность использовать сирийские порты на Средиземном море.
Vassilis Kaskarelis, Greece’s Ambassador to the U.S., admitted: “They don’t have the capabilities, because in the last 50 years, the U.S. offered an umbrella in terms of military, security and stability.” Посол Греции в США Василис Каскарелис (Vassilis Kaskarelis) признает: «У них нет соответствующего потенциала, потому что последние 50 лет США обеспечивали Европе военное прикрытие и гарантировали ее безопасность и стабильность».
First, disappearance of the Soviet bloc deprived Damascus of its Moscow-based strategic umbrella: if Syria finds itself at war with Israel and loses, as in the past, hundreds of tanks and aircraft, there will be no automatic resupply from Moscow. Во-первых, кончина советского блока лишила Дамаск стратегического прикрытия из Москвы: если Сирия окажется в состоянии войны с Израилем и, как ранее, потеряет сотни танков и самолетов, то техническое содействие Москвы уже больше не будет предоставлено автоматически.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!