Примеры употребления "twin-cities" в английском

<>
Her grandson actually lives in the Twin Cities here. Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле
Paris is one of the largest cities in the world. Париж — один из самых больших городов в мире.
His wife gave birth to twin boys. Его жена родила близнецов.
Kyiv is mother of Russian cities. Киев — мать городов русских.
The twin brothers are as like as two peas. Братья-близнецы — как две капли воды.
The remains of human cities dot the Earth. Остатки человеческих городов усеивают Землю.
The twin sisters are alike as two peas in a pod. Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру.
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other. Девочки-близняшки настолько похожи, что я не могу различить их.
In Japan there are beautiful cities, for example Kyoto and Nara. В Японии есть красивые города, например Киото и Нара.
The decision has reignited painful memories for Perth mother June Corteen, who lost her 39-year-old twin daughters Jane and Jenny in the destruction unleashed by Patek and his co-conspirators almost a decade ago. Это решение усугубило болезненные воспоминания матери из Перта Джун Кортин, которая потеряла своих 39-летних дочерей-близнецов Джейн и Дженни в теракте, осуществленном Патеком и его сообщниками почти десять лет назад.
London is among the largest cities in the world. Лондон — один из крупнейших городов в мире.
I'd like a twin room. Я бы хотел номер с двумя кроватями.
Those cities have uniform traffic laws. У этих городов общие правила дорожного движения.
My booking was for a twin room. Я бронировал номер с двумя кроватями.
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. Сегодня в Германии демонстрации против насилия прошли в нескольких городах, в том числе рядом с Гамбургом, где три турка были убиты в результате поджога в понедельник.
Six weeks later, its twin, Viking 2, landed, a bit farther north, on the opposite side of Mars. Спустя шесть недель на противоположной стороне Марса, но чуть севернее сел его близнец «Викинг-2».
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere! В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
The -9’s rudimentary engines — twin BMW jet engines captured in Germany — fell short of the design bureau’s specs for the MiG-15, yet Moscow hardly possessed the expertise to build better ones. Примитивный мотор МиГ-9 — спаренный двигатель компании BWM, захваченный в Германии — оказался недостаточным для предполагаемых характеристик МиГ-15, однако у Москвы практически не было опыта создания превосходящих по качеству образцов.
Paris is one of the cities I visited last year. Париж - один из городов, которые я посетил в прошлом году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!