Примеры употребления "tuvalu time" в английском

<>
Don't forget to let me know when it's time! Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
That would boost sea levels by as much as 7 meters (23 feet) and threaten coastal cities from Miami to Bangkok along with island nations such as the Maldives, Kiribati and Tuvalu. По этой причине уровень моря может подняться на семь метров, что создаст угрозу прибрежным городам от Майами до Бангкока, а также островными государствам, таким как Мальдивы, Кирибати и Тувалу.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. К моменту отставки мой отец проработает почти тридцать лет.
Waves and water driven westward now threaten to erase tiny nations like Tuvalu and the Marshall Islands, which rise just a body’s height above the sea. Волны и вода тянутся к западу, угрожая затопить маленькие островные государства вроде Тувалу и Маршалловых островов, которые едва возвышаются над поверхностью океана.
Any time will suit me. Меня устроит любое время.
By my calculations, India is 44,000 times more populous than Nauru and Tuvalu put together. По моим подсчетам, в Индии живет в 44 000 больше людей, чем в них обоих вместе взятых.
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.
Later it was confirmed that Georgia had paid for a medical shipment to Tuvalu worth “about $12,000,” or roughly one dollar for each of the island’s inhabitants. Позднее подтвердилось, что Грузия заплатила за медикаменты для Тувалу «примерно 12 000 долларов» - около одного доллара на каждого островитянина.
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
And, hey presto, Tuvalu was one of fifty countries (along, incidentally, with the Marshall Islands and Micronesia) which voted in favor of the recent Georgian-sponsored United Nations General Assembly reaffirming the right of return of all refugees to Abkhazia and South Ossetia. И – вуаля – Тувалу оказалось одной из пятидесяти стран (среди которых также были Маршалловы острова и Микронезия), поддержавших прогрузинскую резолюцию Генеральной ассамблеи, которая подтверждает право на возвращение для всех беженцев из Абхазии и Южной Осетии.
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
Pacific geography means that although Nauru and Tuvalu are formally neighbors, they are actually eight hundred miles apart — and besides the South Ossetians have no warships. Особенности тихоокеанской географии таковы, что хотя формально Науру с Тувалу считаются соседями, их разделяют восемь сотен миль. К тому же у Южной Осетии нет военных кораблей.
Time and circumstances bring wisdom. Время и обстоятельства приносят мудрость.
On September 11, it was reported that the government in Tbilisi is “providing financial aid to the permanent mission of Tuvalu to the United Nations.” 11 сентября стало известно, что правительство в Тбилиси «оказывает финансовую помощь постоянному представительству Тувалу при ООН».
You can buy and read any kind of book at any time. Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
Now Georgia has found a way to strike back, via Tuvalu, the closest Pacific state to Nauru. Недавно Грузия нашла способ нанести России ответный удар с помощью Тувалу – ближайшего к Науру тихоокеанского государства.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
The smallest among them, Tuvalu, with 11,000 inhabitants, is already searching for a place to evacuate its citizens when their island is submerged. Наименьшее среди них, Тувалу, с 11 000 жителей, уже ищет место для эвакуации своих граждан, когда их остров будет погружен под воду.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
The other countries that have embraced a flat tax are small or micro-states: Jamaica, Tuvalu, Grenada, Mauritius, Timor-Leste, Belize, and Seychelles. Другие страны, которые приняли единый налог, являются малыми или микро-государствами: Ямайка, Тувалу, Гренада, Маврикий, Тимор-Лешти, Белиз и Сейшельские острова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!