Примеры употребления "tucking stomach in" в английском

<>
Julius tuck your stomach in. Джулиус, втяни живот.
You want your stomach in first class working order, don't you? Ты хочешь, чтобы твой желудок работал как часы, не так ли?
You're sucking your stomach in. Вы просто втягиваете живот.
You can stop holding your stomach in. Можете перестать втягивать живот.
Good, 'cause I don't think I can hold my stomach in all night. Хорошо, потому что я не смог бы втягивать живот весь вечер.
Stop holding your stomach in. Перестань втягивать живот.
He was attacked by a sharp pain in his stomach. У него случился приступ острой боли в желудке.
If it didn't, i'd have found a way to go back to tucking tummies. Если бы это было не так, я нашел бы способ снова заняться выкачиванием жирка из животов.
Lie on your stomach. Ложитесь на живот.
Instead of tucking, I just push it in like a button and put a band-aid over it. Но я не подгибаю его, а вдавливаю внутрь, словно кнопку и заклеиваю пластырем.
Doctor, my stomach hurts. Доктор, у меня болит живот.
He's probably busy anyway, tucking into some lobster or swallowing down an overpriced bottle of plonk. Вероятно, он и так занят, уплетая какого-нибудь омара и запивая бутылочкой переплаченной бормотухи.
Don't get an upset stomach by eating too much. Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
"I don't know," she said, tucking the covers around me. "Не знаю" - ответила она и подоткнула мне одеяло.
He used to suffer from stomach aches. Она часто страдала от болей в желудке.
Instead of tucking it, I just push it in Like a button and put a band-aid over it. Но я не подгибаю его, а вдавливаю внутрь, словно кнопку и заклеиваю пластырем.
After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach. После того, как у нас был секс, я уснул на её животе.
He can't hear a tucking thing. Он же ни фига не слышит.
The boy was lying on his stomach watching TV. Мальчик смотрел телевизор лежа на животе.
My daughter - the day we got it, I was tucking her in - and I said, "Honey, you're my treasure." В тот день, когда нам его доставили, я укладывал дочь и сказал ей: "Дорогая, ты моё сокровище".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!