Примеры употребления "trinidad and tobago" в английском с переводом "тринидад и тобаго"

<>
Переводы: все158 тринидад и тобаго157 другие переводы1
Ghana and Trinidad and Tobago have also signed on. Гана, Тринидад и Тобаго также подключились к этой инициативе.
Trinidad and Tobago has held free and fair elections since 1956. С 1956 года в Тринидаде и Тобаго проводятся свободные и беспристрастные выборы.
Trinidad and Tobago amassed great wealth in the 1970s thanks to oil. B 1970-х годах Республика Тринидад и Тобаго накопила огромные богатства благодаря природным ресурсам.
Further, all infants in Trinidad and Tobago have access to proper care. Кроме того, в Тринидаде и Тобаго все младенцы получают надлежащий уход.
As we say in Trinidad and Tobago, who is who and what is what? Как мы говорим в Тринидаде и Тобаго, кто есть кто и что есть что.
The Court of Appeal of Trinidad and Tobago dismissed his appeal on 20 January 1994. 20 января 1994 года Апелляционный суд Тринидада и Тобаго отклонил его апелляции.
Trinidad and Tobago is like a place with different laws of physics or biology or something. Тринидад и Тобаго, это страна с другими законами физики, биологии и т.п.
The judiciary is the authority that has jurisdiction over human rights matters in Trinidad and Tobago. Судебные органы в Тринидаде и Тобаго в соответствии со своей юрисдикцией наделены полномочиями рассматривать вопросы, связанные с правами человека.
Direct support was provided to completion of these plans in Jamaica, Saint Lucia, Trinidad and Tobago and Barbados. Прямая поддержка была оказана в доработке этих планов Ямайке, Сент-Люсии, Тринидаду и Тобаго и Барбадосу.
There is understandable consternation over Uganda’s plan to send almost 300 health workers to Trinidad and Tobago. Есть понятное опасение в связи с планом правительства Уганды послать почти 300 медицинских работников в Тринидад и Тобаго.
The very existence of some Caribbean countries, including portions of Trinidad and Tobago, could be threatened if sea levels rise. Если уровень моря повысится, то может возникнуть угроза самому существованию некоторых стран Карибского бассейна, включая отдельные части Тринидада и Тобаго.
Trinidad and Tobago has been heavily dependent on oil since the commercialization of the oil sector some 30 years ago. Тринидад и Тобаго в значительной степени зависит от поставок нефти после внедрения рыночных методов ведения хозяйства в нефтяном секторе около 30 лет назад.
White Water to Blue Water (WW2BW) capacity-building iInitiative Capacity Building (Barbados, Haiti, Trinidad and Tobago, United States of America); инициатива по созданию потенциала " Белая вода- голубая вода " (WW2BW) (Барбадос, Гаити, Соединенные Штаты Америки, Тринидад и Тобаго);
The Chief Justice has overall responsibility for the administration of justice in Trinidad and Tobago and heads the independent Judiciary. Главный судья отвечает в целом за отправление правосудия в Тринидаде и Тобаго и является главой независимой судебной системы.
Mr. Baksh (Trinidad and Tobago): I am honoured to participate in the twenty-fifth special session of the General Assembly. Г-н Бакш (Тринидад и Тобаго) (говорит по-английски): Для меня большая честь принимать участие в работе двадцать пятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
There is in Trinidad and Tobago an annual Carnival, which lasts for a period of approximately 19 days preceding Ash Wednesday. В Тринидаде и Тобаго ежегодно проводится карнавал, который длится в течение примерно 19 дней до начала великого поста.
The Secretary-General has been informed that that member, Christopher Thomas (Trinidad and Tobago), submitted his resignation on 25 June 2004. Генеральный секретарь был уведомлен о том, что один этот член Группы, г-н Кристофер Томас (Тринидад и Тобаго), подал в отставку 25 июня 2004 года.
On 25 June 2004, Inspector Christopher Thomas (Trinidad and Tobago) submitted his resignation to the Chairman of the Joint Inspection Unit. 25 июня 2004 года инспектор Кристофер Томас (Тринидад и Тобаго) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке.
Delegations also expressed their gratitude to the Government and People of Trinidad and Tobago for the excellent arrangements and warm hospitality. Делегации также выразили признательность правительству и народу Тринидада и Тобаго за отличную организацию Совещания и теплый прием.
Trinidad and Tobago was one of the first countries to enact legislation to this effect: the Counting Unremunerated Work Act of 1996. Тринидад и Тобаго одним из первых принял в этих целях закон — закон 1996 года об учете невознаграждаемого труда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!