Примеры употребления "tricks" в английском с переводом "трюк"

<>
Accounting Tricks Around the Globe Трюки с бухгалтерией по всему миру
We’re not doing magic tricks. Мы не совершаем волшебных трюков.
Diplomatic tricks cannot finesse the issue. Этот вопрос невозможно обойти с помощью дипломатических трюков.
The octopus of a thousand tricks. Спрут, который знает тысячу трюков.
Kol knows all of her tricks. Кол знает все ее трюки.
Russian spy case reveals old espionage tricks В деле о российских шпионах фигурируют старые шпионские трюки
Can the old dog learn new tricks? Может ли старый пес научиться новым трюкам?
The tricks of magic have one special element. У магических трюков всегда есть один признак -
Your conjurer knows more than just parlor tricks. Ваш фокусник знает больше, чем просто парочку трюков.
In that respect, magic tricks are like jokes. В этом отношении магические трюки похожи на шутки.
Hope you've got some tricks left up your sleeve. Надеюсь, что у тебя остались трюки в рукаве.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction. Магические трюки подчиняются архетипам повествовательной беллетристики.
A faker, simply a man with a bag of tricks. Всего лишь человек с сомнительными трюками.
$10,000 for a medium whose tricks the great Houdini cannot expose. 10000$ медиуму, трюки которого не сможет разоблачить великий Гудини.
So clickbait employs a number of effective cognitive tricks to get clicks. Итак, чтобы заставить нас кликать мышкой, в заголовках-приманках используется ряд эффективных когнитивных трюков.
Banks are also using accounting tricks to hide trillions in further exposures. При этом китайские банки используют различные бухгалтерские трюки, чтобы спрятать от регулятора кредиты на триллионы долларов.
This is a smart academic doing a little bit of tricks here." Этот умник проделывает здесь небольшие трюки."
Do you know why trapeze artists are able to perform such death-defying tricks? Ты знаешь, почему гимнасты на трапециях способны выполнять такие смертельные трюки?
The mind's full of jedi mind tricks and back alleys and secret passageways. Разум полон трюков в стиле Джедаев и обходных путей и секретных ходов.
And the real tricks are ways in which you kind of explore the way of exploring. И настоящие трюки - это способы, по которым вы в некотором роде изучаете способы изучения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!