Примеры употребления "treated" в английском с переводом "относиться"

<>
Tom treated Mary like his own daughter. Том относился к Мэри, как к собственной дочери.
He treated the issue head-on, and intelligently. Он взглянул проблеме прямо в глаза и отнесся к ней с пониманием.
I refuse to be treated like a criminal. Я не желаю, чтобы ко мне относились как к преступнице.
So I think we should be treated accordingly." Я полагаю, что к нам надо относиться соответствующим образом".
I treated her badly for a long time. Я относилась к ней плохо очень долгое время.
I saw the way that Sutton treated you. Я видела, как Саттон к вам относился.
I refuse to be treated like a child. Я против того, чтобы ко мне относились как к ребёнку.
She was bossy and treated me like a little kid. Она была властной и относилась ко мне, как к маленькой.
Furthermore, the police and other institutions treated them very badly. Кроме того, в полиции и других учреждениях к ним относятся крайне негативно.
Well, you know, you're just treated like a door mat. Ты знаешь, к тебе относятся как к коврику на пороге.
People looked at me strange, treated me like I had mange. Люди смотрели на меня странно, относились ко мне, как будто я чесоточный.
No matter how badly they treated me, I would never hurt them. Как бы ужасно они ко мне не относились, я бы никогда не сделал им плохо.
India already is being treated with growing respect in global economic councils. К Индии уже относятся с растущим уважением на всемирных экономических встречах.
That's how you bullied me and treated me like a criminal. Вот так Вы задирали меня и относились, как к преступнице.
Justice must be treated as a pillar of peace, security, and development. К правосудию нужно относиться как к оплоту мира, безопасности и развития.
I witnessed first-hand how she was treated by her stepmother and stepsisters. Я видел собственными глазами, как к ней относились её мачеха и сводные сёстры.
If a woman is loved and treated well life can be quite simple. Если женщину любить и хорошо к ней относиться, жизнь может быть вполне терпимой.
They are not equivalent in value and should not be treated as such. Их утверждения не эквивалентны по своей ценности, и относиться к ним следует соответственно.
He asked how the many tourists arriving in Antigua and Barbuda were treated. Он спрашивает, как в Антигуа и Барбуде относятся к многочисленным посещающим ее туристам.
A newly elected Palestinian government should be treated, at least initially, with legitimacy. К недавно избранному палестинскому правительству нужно относиться, по крайней мере в начале, с законностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!