Примеры употребления "traveled" в английском с переводом "путешествовать"

<>
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
He traveled around the country. Он путешествовал по стране.
He traveled throughout the country. Он путешествовал по стране.
She traveled around the world. Она путешествовала по миру.
So he had traveled all around. То есть, он путешествовал по всему миру.
He traveled all over the world. Он путешествовал по всему миру.
Have you ever traveled by plane? Путешествовали ли вы когда-нибудь самолётом?
That's how we traveled in the year 1900. Так люди путешествовали в начале 20-го века.
We've traveled together, we've stayed in adjoining hotel rooms. Мы путешествовали вместе и останавливались вместе в одном отеле.
That marchioness that traveled around the world with all her belongings. Это маркиза, которая путешествовала по миру со своими вещами.
Look, you all are very well traveled; this is TEDGlobal after all. Все вы много путешествуете, в конце концов это TEDGlobal.
In each place, we built exhibitions with a story, and the story traveled. В каждом новом месте мы делаем выставки с целой историей, и истории путешествуют с нами.
If you're an American, for example, you've probably traveled in France. Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции.
Even though I've traveled a lot, I still think like an American woman. Хотя я много путешествую, мой образ мыслей типичен для американки.
They traveled all around Europe and sold by the hundreds or by the thousands. Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами.
And I experienced this most viscerally when I traveled to remote villages to study poverty. Я на себе испытал это, когда путешествовал по отдалённым селениям, изучая бедность.
Ryan Lobo has traveled the world, taking photographs that tell stories of unusual human lives. Paйaн Лобо путешествовал по миру, делая фотографии, которые рассказывают истории необычных человеческих жизней.
I've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have. Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев.
But it could if even prosperous people adopted a vegetarian diet, traveled little, and interacted virtually. Но он мог бы это сделать, если бы даже состоятельные люди перешли на вегетарианскую диету, перестали бы много путешествовать и общались бы виртуально.
You &apos;re like, "Man, I just traveled five days, and now it's not working" Вы словно, "Мужик, я просто путешествовал пять дней, и сейчас у меня не получается"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!