Примеры употребления "transformed" в английском с переводом на русский

<>
This has to be transformed into something else. Оно должно быть преобразовано в нечто новое.
Education will be similarly transformed. Подобным образом будет трансформировано образование.
Over a long generation, England was transformed. Англия преобразовалась за время жизни целого поколения.
And then transformed into thought patterns on silver wire. И затем преобразована в узор на серебряном проводе.
That membership drive, however, has already transformed Turkey. Однако это стремление вступить в Евросоюз уже трансформировало Турцию.
Every technology is transformed and moved by others. Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой.
Over time the UN was transformed by two factors. Со временем Организация Объединенных Наций была преобразована под влиянием двух факторов.
In other words, culture transformed the evolutionary process. Другими словами, культура трансформировала эволюционный процесс.
It's a pattern of light transformed into electromagnetic waves. Это оптическое изображение, преобразованное в электромагнитные волны.
All read requests will be automatically transformed to new format. Все запросы на чтение будут автоматически преобразованы в новый формат.
They believe that societies can be transformed by pouring money into raising educational standards. Они верят, что общество можно трансформировать инвестициями в повышение уровня образования.
In other words, Christian eschatology was transformed into a secular historical postulate. Другими словами, христианское учение о конце света было преобразовано в светский исторический постулат.
Simply put, the idea of European integration transformed our continent. Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
The concept is generic, but could be used best by a truly transformed NATO. Данная концепция универсальна, но может быть реализована лишь по-настоящему трансформированным НАТО.
But this time it is the prevailing economic model that must be transformed. Однако в этот раз речь идет о преобладающей экономической модели, которая должна быть преобразована.
The two of them transformed chemistry into a modern science. Двое из них преобразовали химию в современную науку.
Investment banks had transformed their business in ways their managers and boards clearly did not understand. Инвестиционные банки трансформировали свой бизнес таким образом, что его не понимали их менеджеры и руководящий состав.
The traditional reference areas will be transformed into common spaces for learning, discussion and meetings. Традиционные помещения отделов обслуживания читателей будут преобразованы в общие помещения для проведения учебных занятий, обсуждений и совещаний.
It was in this way that it radically transformed economies and societies for the better. Именно таким образом ему удалось радикально преобразовать к лучшему экономику и общество в различных странах.
In this decade, the world will be transformed yet again by the rise of the Asian consumer. В этом десятилетии мир еще раз будет трансформирован ростом азиатских потребителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!