Примеры употребления "trainee manageress" в английском

<>
At the time of the crime, the owner, Al F Eveson, and the manageress, Maya Satin. На момент совершения преступления, владелец, Эл Ф Ивсон, и менеджер Майя Сатин.
You are still a trainee. Ты пока еще только стажерка.
He is completely like a tearoom manageress. Он больше похож на управляющую кондитерской.
She doesn't look like a trainee? Она необычная стажерка, да?
The manageress very kindly asked us if she could keep it open. Управляющая очень вежливо поинтересовалась, может ли она не закрывать заведение.
Trainee Manager, I have 3 children. Менеджер Сон, у меня трое детей.
He's after the manageress of the restaurant. Он с менеджером ресторана.
What about you, trainee Amantha Holden? Что насчет тебя, стажерка Аманта Холден?
What she did, despite her qualifications, your daughter was a trainee. Ваша дочь, несмотря на свою квалификацию, была практиканткой.
Steep for a trainee teacher. Дороговато для практикантки.
Did you have a trainee make a phoney offer to Lecter in the senator's name? Знаете, что стажер сделала предложение Лектеру от имени сенатора?
It is the salary, for instance, of the average trainee supermarket manager. Это зарплата, к примеру, обычного менеджера-стажера супермаркета.
I don't care what you do, trainee. Мне все равно, что ты будешь делать, стажерка.
I would show you my credentials, but I'm actually just a trainee. Я бы показала вам удостоверение, но я пока просто стажерка.
As a trainee, don't you ashamed of yourself? Вам, как стажерке, не стыдно?
I am sorry about your trainee. Еще мне жаль вашу стажерку.
And I am sorry about your trainee. Еще мне жаль вашу стажерку.
Moreover, instructors will be able to program controlled scenarios to assess how a trainee copes in challenging circumstances. Кроме того, инструкторы, посредством программного управления сценариями, смогут оценить, как стажер справляется в сложных обстоятельствах.
In 2012, when we invited senior officials responsible for enforcing maritime law in each of the five major ASEAN countries to a month-long training program, three members of the Japan Coast Guard were assigned to each trainee, with all of them living, eating, and sleeping together under the same roof. В 2012 году, когда мы пригласили высокопоставленных чиновников ответственных за обеспечение соблюдения морского права в каждой из пяти основных стран АСЕАН, на месячную программу обучения, к трем членам береговой охраны Японии для обучения были прикреплены стажеры, все они жили, ели, и спали вместе под одной крышей.
Surgeons operating manually know how much force they exert only by the way it feels; a surgical simulator, by contrast, could measure that force and indicate when a trainee is applying excessive or insufficient pressure. Хирурги, оперирующие вручную, знают, какое усилие они прикладывают, только по тому, как они это ощущают; хирургический симулятор, напротив, мог бы измерить это воздействие и сигнализировать, когда стажер прилагает чрезмерное или недостаточное давление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!