Примеры употребления "train" в английском с переводом "обучаться"

<>
13 Training of train crew 13 Обучение поездной бригады
Centres to train young girls in needlework; центров по обучению девушек рукоделию;
C 3.13 Training of train crew. С 3.13 Обучение поездной бригады.
I did not ask to train you, Latin. Я не просил твоего обучения, латин.
Train your users on Office and Office 365 Обучение пользователей работе с Office и Office 365
Train the Kinect sensor to recognize you better Обучение сенсора Kinect для лучшего распознавания
To train your PC to recognize your speech Обучение компьютера распознаванию речи
How many years it takes to train someone in microsurgery? Сколько лет занимает обучение микрохирургии?
Fighters train next to schools, and rockets are stored in the basements of apartment buildings. Боевики обучаются рядом с школами, а ракеты хранятся в подвалах жилых домов.
Train teachers to ensure that children are not disadvantaged by the new medium of instruction; and осуществлять подготовку учителей для обеспечения того, чтобы дети не оказывались в неблагоприятном положении в результате перехода на новый язык обучения; и
Have there been any initiatives to train and hire Aboriginal women to work within penal institutions? Ведется ли работа по обучению и найму женщин из числа коренного населения для работы в пенитенциарных учреждениях?
Should it train more bank auditors and accountants, even if it means fewer secondary-school teachers? Должно ли оно проводить обучение большего числа банковских аудиторов и бухгалтеров, даже если это означает меньшее количество учителей для средней школы?
Therefore, appropriate emergency information of the passengers and adequate training of the train crew is decisive. В этой связи решающее значение приобретает соответствующее экстренное оповещение пассажиров и надлежащее обучение поездной бригады.
About 450 U.S. service personnel are in Afghanistan to train and advise the Afghan airmen. В Афганистане находится около 450 американских военнослужащих, занимающихся обучением афганских пилотов и работающих там советниками.
U.S. officials say it usually takes two to five years to train an entire flight crew. По словам американских инструкторов, на обучение целого экипажа уходит обычно от двух до пяти лет.
In addition, you need funds to create the infrastructure and trading platforms and time to train personnel. Кроме всего прочего, Вам необходимы средства для создания инфраструктуры и торговых платформ, а также время для обучения персонала.
If your Kinect sensor fails to recognize you, follow these steps to train Kinect to identify you: Если сенсору Kinect не удалось вас распознать, выполните следующие действия для обучения сенсора Kinect.
This sub-unit could form a nucleus to train and prepare medical staff specializing in toxicological medical assistance. Это подразделение может служить базой для подготовки и обучения медицинского персонала, специализирующегося на оказании токсикологической медицинской помощи.
I ended up using 4 weeks worth of recent market data to train and test my system on. Я закончил тем, что использовал значения последних данных рынка за 4 недели для обучения и проверки своей системы.
At the request of Prime Minister Iyad Allawi, NATO decided to offer to help train Iraqi security forces. По просьбе премьер-министра Ияда Аллауи НАТО предложила расширить помощь в обучении иракских сил безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!