Примеры употребления "trade agreement" в английском с переводом "торговое соглашение"

<>
Переводы: все462 торговое соглашение292 торговый договор6 другие переводы164
How can a trade agreement be unfair to all parties? Как торговое соглашение может оказаться несправедливым для всех его участников?
But, alas, this is only one trade agreement, not a vision. Но увы, это всего лишь одно торговое соглашение, а не видение.
Does this feel more like a fair trade agreement than sex? Кажется, это больше похоже на торговое соглашение, чем на секс?
Obama has consistently been opposed to the trade agreement with Colombia. Обама последовательно возражал против торгового соглашения с Колумбией.
Additionally, the appropriate trade agreement journals can be created in the legal entities. Кроме того в юридических лицах можно создать соответствующие журналы торговых соглашений.
The sales price that is used in the quotation line reflects the trade agreement. Цена продажи, которая используется в строке предложения, отражает торговое соглашение.
The relevant sales price is found for the item, based on the trade agreement. Соответствующая цена продажи находится для номенклатуры на основе торгового соглашения.
Therefore, a trade agreement that has this kind of discount affects the price simulation. Поэтому торговое соглашение с такой скидкой влияет на моделирование цены.
Therefore, a trade agreement that has this kind of discount severely affects the price simulation. Поэтому торговое соглашение с такой скидкой очень сильно влияет на моделирование цены.
Why, then, be concerned that the new trade agreement restricts what Chile is not doing? Зачем же тогда беспокоиться по поводу того, что новое торговое соглашение ограничивает то, чего больше не существует?
Therefore, a trade agreement that has this kind of discount does not affect the price simulation. Поэтому торговое соглашение с такой скидкой не влияет на моделирование цены.
In the long run, a global trade agreement will not be completed without India's engagement. В долговременной перспективе глобальное торговое соглашение будет неполным без участия Индии.
In September, the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between the EU and Canada entered into force. В сентябре вступило в силу «Всеобъемлющее экономическое и торговое соглашение» (CETA) между ЕС и Канадой.
Before a new policy – say, a trade agreement – is adopted, beneficiaries have an incentive to promise compensation. Накануне принятия новых политических решений, например, подписания торгового соглашения, те, кому они выгодны, заинтересованы обещать выплату компенсаций.
You can then use the Trade agreement button to pass the updated prices to the trade agreements. Затем можно нажать кнопку Торговое соглашение, чтобы передать обновленные цены в торговые соглашения.
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU. США не могут достигнуть торгового соглашения или уладить антимонопольные дела без одобрения ЕС.
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU Commission. США не могут достичь торгового соглашения или урегулировать антитрастовые дела без одобрения Комиссии ЕС.
If there is any country with which the UK should want to strike a new trade agreement, surely it is China. Если и есть какая-то страна, с которой Британия должна желать подписания нового торгового соглашения, то это, конечно, Китай.
But it all came to a head in 2013 when president Viktor Yanukovych turned down a trade agreement with the E.U. Однако решающий момент настал в 2013 году, когда президент Виктор Янукович отказался подписать торговое соглашение с Евросоюзом.
In addition, he hopes to use the recently concluded Trans-Pacific Partnership trade agreement to force reform of the inefficient agriculture sector. Кроме того, он надеется использовать недавно заключенное торговое соглашение о Транс-Тихоокеанском партнерстве, чтобы провести реформу неэффективного аграрного сектора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!