Примеры употребления "took medication" в английском

<>
He became severely depressed and regularly took medication. Он стал испытывать тяжелую депрессию и регулярно принимать лекарства.
I take medication to control my symptoms. Я принимаю лекарства, чтобы контролировать их.
I don't want to take medication. Я не хочу принимать лекарства.
Mr Hung, it's time to take medication. Мистер Ханг, пора принимать лекарства.
What makes you think I'm taking medication? С чего ты взял, что я принимаю лекарства?
Well, if she was taking medication, why was she removed? Ну, если она принимала лекарства, то почему ее сместили?
You said Dr. Cormick wasn't taking medication for Parkinson's, right? Ты говорил, доктор Кормик принимала лекарства от болезни Паркинсона, так?
I can't, I'm taking medication that makes my skin sun sensitive. Я не могу, я принимаю лекарства из-за которых моя кожа плохо переносит солнце.
Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia? Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении?
Where I come from, if anyone goes to see a psychiatrist or takes medication, the assumption is they're sick. Там, откуда я родом, если кто-то идет к психиатру или принимает лекарства, предположение, что они больны.
Mr. Ferris, do you know if Catherine took any medication or drugs of any kind? Мистер Феррис, Кэтрин принимала какие-нибудь лекарства или наркотики?
That means all three of our vics took false medication. Значит, все три наши жертвы принимали фальшивые лекарства.
We would like to highlight the fact that, together with nine Latin American countries, we took part in the recent negotiations that led to a substantial reduction in the cost of medication and of laboratory testing. Мы хотели бы подчеркнуть тот факт, что вместе с девятью латиноамериканскими странами мы принимали участие в недавно состоявшихся переговорах, которые привели к значительному снижению цен на лекарства и лабораторное тестирование.
And we decided to take on depression, and the reason we took on depression is because it's so prevalent, and as you know, there are many treatments for depression, with medication and psychotherapy, even electroconvulsive therapy, but there are millions of people, and there are still 10 or 20 percent of patients with depression that do not respond, and it is these patients that we want to help. Мы решили взяться за депрессию. Мы выбрали её по той причине, что это довольно распространённое заболевание, и, как вы знаете, существует много методов её лечения - с помощью медикаментов, психотерапии, и даже электроконвульсивной терапии. Но людей, страдающих депрессией, - миллионы, и 10-20 процентов из них не реагируют на эти методы. Именно этим людям мы хотели помочь.
I need pain medication. Мне нужно болеутоляющее.
Tom took out a pencil and started to write. Том достал карандаш и начал писать.
I am on medication. Я принимаю лекарства.
He took care of the business after his father's death. После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя.
He reported that actions are being implemented to improve "cooperation in the fight against insecurity and transnational organised crime, actions to make medication more accessible, low-cost Internet access in all areas of South America, and to deal jointly and efficiently with risks of natural disasters." Он сообщил, что предпринимаются действия для улучшения "сотрудничества в борьбе против неуверенности граждан и против организованной транснациональной преступности, действия для увеличения доступности лекарств, недорогого доступа в Интернет во всех уголках Южной Америки и принятия во внимание совокупным и эффективным образом рисков природных катастроф".
He took up his pen and began to write. Он взял ручку и начал писать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!