Примеры употребления "together with" в английском с переводом "вместе с"

<>
He went together with her. Он пошёл туда вместе с ней.
We took her luggage together with the carriage. Мы забрали ее багаж вместе с экипажем.
This task can be used together with other tasks. Эту задачу можно использовать вместе с другими задачами.
The summary is displayed together with the brief description. Сводка отображается вместе с кратким описанием.
Kindly get up and away, together with the horse. Извольте встать и выйти вон вместе с лошадью.
I wish that I could live together with black people. Я бы хотела жить вместе с темнокожими людьми.
Product variants can be released together with the product master. Варианты продукта могут быть выпущены в производство только вместе с шаблоном продукта.
Use the cross-reference tool together with Reporting Services reports. Использование средства перекрестных ссылок вместе с отчетами Службы Reporting Services.
Only we, together with our business sector, can do the job. Только мы, вместе с нашими деловыми кругами, можем справиться с этой задачей.
The lights can also change color together with supported game titles. Индикаторы могут также изменять цвет вместе с поддерживаемыми играми.
At the wedding ceremony together with you, It was my second. На свадебной церемонии вместе с вами, это был мой второй брак.
After all, they governed together with the PRM from1992 to 1996. Ведь, в конце концов, они уже правили вместе с PRM с 1992 по 1996.
When the chart is scrolled, the text will move together with it. При прокрутке графика комментарий перемещается вместе с ним.
The access request feature also works together with the Share command for sites. Функция запросов на доступ также работает вместе с командой Предоставить общий доступ для сайтов.
Therefore, it had a responsibility to discharge that function, together with the Secretariat. Поэтому он нес ответственность за выполнение этой функции, вместе с Секретариатом.
UNMAS presented preliminary findings of a survey undertaken in 2005 together with UNDP. ЮНМАС представила предварительные выводы обследования, предпринятого в 2005 году вместе с ПРООН.
In Word, add comments or track changes while you work together with others. Добавляйте примечания в документы Word и отслеживайте исправления, работая вместе с другими людьми.
Ethnocentricism, xenophobia, and anti-Semitism flourished, together with corruption, nepotism, hypocrisy, and opportunism. Этноцентризм, ксенофобия и антисемитизм процветали вместе с коррупцией, кумовством, лицемерием и приспособленчеством.
User log on failures occur together with a "No Logon Servers Available" error. Ошибки входа пользователя происходят вместе с ошибкой «Нет доступных серверов входа».
This order may only be placed together with a market or pending order. Этот ордер можно установить только вместе с рыночным или отложенным ордером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!