Примеры употребления "time since overhaul" в английском

<>
It's been a long time since we last saw each other. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
It's been a long time since we last met. Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
It has been a long time since I wrote you last. Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
It's been a long time since I last spoke French. Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски.
For the first time since 2014, the Kremlin may be looking for a way out of the Donbas. Впервые с 2014 года Кремль, возможно, ищет способы уйти с востока Украины.
The Dax has only moved with the Nasdaq 43% of the time since the start of this year. Dax двигался с Nasdaq только 43% времени с начала этого года.
At last two members of the Monetary Policy Committee (MPC) have broken ranks with the Governor for the first time since 2011. По крайней мере, два члена Комитета по кредитно-денежной политике (MPC) пошли против управляющего впервые с 2011 года.
On Wednesday we get the ultimate piece of the jigsaw – will wages (including bonus) have outpaced price increases for the first time since 2010? В среду мы получим решающий кусочек паззла – превзойдет ли рост заработной платы (включая премиальные выплаты) повышение цен впервые с 2010 года?
Net net, the mixed data kept USD mixed against its major counterparts, compared to US stocks that finished higher with Nasdaq breaking above the key psychological level of 5000 for the first time since March 2000. Чистый доход, смешанные данные удерживают USD против основных валют, по сравнению с акциями США, которые закрылись выше на Nasdaq преодолев ключевой психологический уровень 5000 впервые с марта 2000 года.
Today it has also broken above the 50-day SMA (~2.1120) for the first time since the end of March. Сегодня она также прорвалась выше 50-дневного SMA (~2.1120) впервые с конца марта.
So why did Weale and McCafferty vote for a rate hike this month even though wage growth fell for the first time since the financial crisis? Итак, почему Вил и Маккаферти проголосовали за повышение ставок в этом месяце, даже при том, что рост заработка снизился впервые со времен финансового кризиса?
Today’s highlights: During the European day, Eurozone final CPIs for December is expected to confirm that the bloc fell into deflation, for the first time since 2009. Сегодняшние основные новости: На протяжении европейской сессии выходит окончательный Индекс потребительских цен по еврозоне (CPI) за декабрь, ожидается выход с понижением, который покажет, что еврозона упала в рецессию впервые с 2009-го года.
NZDUSD for the first time since December 2005 closed and held above its 100 and 50 emas now turning them to support in case of any pullback. Пара NZDUSD впервые с декабря 2005 года закрылась и удержалась выше своих 100 и 50 ema, которые уже повернулись, чтобы поддержать пару в случае какого-либо отката.
USDNOK has now stalled out on three separate occasions off the 61.8% Fibonacci retracement of its entire 2000-2008 drop at 7.8540, and rates are testing 50-day MA support for the first time since August. Пара USDNOK приостанавливалась в трех отдельных случаях на расстоянии от 61.8% коррекции Фибоначчи всего падения 2000-2008 на отметке 7.8540, и цены тестируют поддержку 50-дневного скользящего среднего впервые с августа месяца.
The data came just a day after the official PMI for January also dipped into contractionary territory, for the first time since September 2012. Данные опубликовались всего через день после официального PMI за январь, который также показал небольшое снижение, впервые с сентября 2012 года.
Since early rate hike expectations had helped to boost the pound, especially since the start of this year, the Bank of England’s decision to switch its focus to weak wage growth, after June wages fell for the first time since 2009, means that rate hike expectations could be pushed back, at the same time as expectations about rate hikes from the Fed are brought forward. Поскольку ранние прогнозы повышения ставок поспособствовали росту фунта, особенно с начала этого года, решение Банка Англии переключить внимание на слабый рост заработной платы, после того как заработки в июне уменьшились впервые с 2009 года, означает, что ожидания повышения процентных ставок могут быть опять смещены обратно, в то время, когда прогнозы касательно повышения ставок ФРС передвинуты на более ранний срок.
We could also see bank lending turn positive on a yoy basis for the first time since March 2012. Мы могли можем видеть, что банковское кредитование станет положительным по отношению к прошлому году, впервые с марта 2012 года.
In fact, “for the first time since German reunification, the current account balance with China increased in 2014 to around 4.5 billion euros,” the group estimated. Действительно, в 2014 году «впервые с момента воссоединения Германии баланс текущего счета с Китаем увеличился и составил около 4,5 миллиардов евро», — заявила группа.
In the US, the headline CPI for January is expected to fall into deflation for the first time since October 2009. В США выйдет CPI за январь, ожидается дефляция, впервые с октября 2009 года.
This was faster than any economist polled by Bloomberg had forecast and was the first time since 2006 that volumes rose in all 15 retail categories. Рост был быстрее, чем прогнозировал любой из экономистов, опрошенных Bloomberg, и это первый раз с 2006 года, когда объемы выросли во всех 15 розничных категориях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!