Примеры употребления "tidy sum" в английском

<>
The Holy Father paid my forces a tidy sum to take Florence. Святой Отец заплатил моим войскам кругленькую сумму за захват Флоренции.
Esther's not to know it, but when I keel over she'll come into a tidy sum. Эстер не должна знать, но когда меня не станет, она получит кругленькую сумму.
Now, I could give this information to the police, or you could pay me a nice, tidy sum to keep it to myself. И я могу предоставить эту информацию полиции или ты можешь заплатить мне кругленькую сумму, чтобы я молчал.
So he collected a tidy sum. И он собрал приличную сумму.
But you'd make a tidy sum selling them. Но вы получите круглую сумму, продав их.
Old Bill must have been making a tidy sum. Старый Билл должен иметь порядочно накоплений.
We'd have a tidy sum by the time we retired. Когда мы выйдем на пенсию, накопится порядочная сумма.
And they offered me a tidy sum to come and dream it up. И предложили мне приличную сумму, чтобы я приехала и придумала все это.
I know the bounty on me isn't millions, but it's a tidy sum. Знаю, за меня не дадут миллионов, но сумма приличная.
Well, that's a tidy little sum. Хорошая, хоть и скромная, сумма.
Tatoeba: Because a language is more than the sum of its words. Tatoeba: потому что язык — не просто сумма всех слов.
the rooms are clean and tidy номера чистые и аккуратные
He realized a large sum by the sale of the plantation. Продав плантацию, он выручил большую сумму.
Eventually, the situation will work itself out, the VIX will decline below 20 and you will be sitting with a tidy profit. В конечном счете ситуация разрешится, VIX упадет ниже 20, и вы будете сидеть с неплохой прибылью.
Asked about her job, she said, "My job is too complicated to sum up in a word." На вопрос о своей работе она ответила: "Моя работа слишком сложна, чтобы описать одним словом".
To keep the chart tidy, I have deleted all the irrelevant Fibonacci retracement and extension levels, excluding the 261.8% for both of these price swings. Чтобы привести в порядок график, я убрал все не имеющие особого значения уровни коррекции и расширения Фибоначчи, за исключением 261.8% расширения обоих ценовых колебаний.
How did you come by such a big sum of money? Как ты получил такую большую сумму денег?
The choice of Saransk, a tidy town of five-story, Soviet-style concrete apartment blocks, raises a number of questions, including: Why does the biggest sport event on earth need a provincial town of 300,000 people, a good 600 kilometers (350 miles) from Moscow? Выбор Саранска, аккуратного опрятного города из пятиэтажных бетонных блочных домов в советском стиле, вызывает ряд вопросов, включая такой: Зачем крупнейшему спортивному мероприятию на планете понадобился провинциальный город с населением в 300 тысяч человек, в добрых шестистах километрах от Москвы?
I had to pay a large sum of money to get it back. Чтобы вернуть его, мне пришлось заплатить большую сумму.
These achievements are real, but they are absolutely not the clean, tidy break with the past that many in Kyiv seem to be demanding. Эти достижения вполне реальны, но они вовсе не ведут к мгновенному и окончательному разрыву с прошлым, о котором мечтают протестующие в Киеве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!