Примеры употребления "thirteen problems" в английском

<>
In 2003, an IMF study raised the specter of Japan-like problems around the world, and listed thirteen countries, including, China, Germany, Singapore, and Poland, with a moderate to high risk of deflation. Исследование, проведённое МВФ в 2003 году, помогло обнаружить признаки проблем, характерных для Японии, по всему миру: было указано тринадцать стран, включая Китай, Германию, Сингапур и Польшу, в которых риск дефляции определяется как умеренный или высокий.
He more or less understands his problems. Он более-менее осознаёт свои проблемы.
My sister will be thirteen years old next summer. Моей сестре следующим летом исполнится тринадцать.
Your problems are nothing compared to mine. Твои проблемы - ничто по сравнению с моими.
Some people say thirteen is an unlucky number. Некоторые говорят, что тринадцать — несчастливое число.
The lecturer spoke on pollution problems. Лектор рассказывал о проблемах загрязнения.
Mikey is thirteen. Микки тринадцать.
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. С первого взгляда Япония может показаться мирным и спокойным местом, но на самом деле там хватает проблем.
Jefferson wrote this observation to a friend thirteen years after the Revolutionary War ended and twenty-five years after the Boston Tea Party. Джефферсон поделился этой мыслью со своим другом спустя 13 лет после окончания Войны за независимость и спустя 25 лет после Бостонского чаепития.
I may not be able to cope with those problems. Может, я не могу справиться с этими проблемами.
Thirteen Lithuanians died during the futile attacks. В ходе ни к чему не приведших атак погибло 13 литовцев.
You're just running away from life's problems. Ты просто убегаешь от жизненных проблем.
Thirteen changed hands in all of last year, up from seven in 2009. Всего в прошлом году тринадцать дорогих домов в районе сменили владельцев, по сравнению с семью в 2009.
You have to create problems to create profit. Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
This is not because I’m enamored with Russia’s current political institutions, but primarily because I write a lot about seemingly dry and boring topics, like health and demography, where things have improved quite substantially over the past thirteen years. Дело не в том, что я влюблен в действующие политические институты России. Основная причина такого оптимизма в том, что я пишу на довольно сухие и скучные темы, такие как здравоохранение и демография. А там за последние 13 лет ситуация намного улучшилась.
As far as I know, there were no problems during the first semester. Насколько мне известно, во время первого семестра не было никаких проблем.
Here’s what the past thirteen years of polling data look like: Да и за 13 лет его правления изменения также незначительны.
I wash my car in front of the house without any problems. Я мою мою машину прямо перед домом без каких либо проблем.
Thirteen more civilians died after the arrival of the aid convoys, Mohammad Yusuf, coordinator of a local Madaya medical unit, told FP on Wednesday. Как рассказал в среду Foreign Policy координатор местного медицинского подразделения в Мадайе Мохаммед Юсуф (Mohammad Yusuf), после прибытия гуманитарных конвоев там погибли еще 13 человек.
Tom doesn't have anyone to discuss his problems with. Тому не с кем обсудить свои проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!