Примеры употребления "thin client architecture" в английском с переводом на русский

<>
Addressed issue where a thin client becomes unusable and unresponsive when Unified Write Filter (UWF) with DISK mode is enabled causing NTFS errors with ID: 55 & ID: 130 to be logged in the Event Logs. Устранена ошибка, при которой тонкий клиент становится недоступным и не отвечает, когда включен объединенный фильтр записи (UWF) с режимом DISK, из-за чего возникают ошибки NTFS с ИД: 55 и ИД: 130 для входа в журналы событий.
Provision of thin client and terminal servers Предоставление тонких клиентских и терминальных серверов
Client access protocol architecture Архитектура протокола клиентского доступа
For more information, see Default Receive connectors created during setup and Client access protocol architecture. Дополнительные сведения см. в разделах Соединители получения, создаваемые по умолчанию во время установки и Архитектура протокола клиентского доступа.
For more information, see Client access protocol architecture. Дополнительные сведения см. в разделе Архитектура протокола клиентского доступа.
For more information, see the Client access protocol architecture section later in this topic. Дополнительные сведения см. в разделе Client access protocol architecture этой статьи.
Exchange architecture changes introduced in Exchange 2013 brought about the Mailbox server and Client Access server roles. С изменениями архитектуры Exchange в Exchange 2013 появились роли сервера почтовых ящиков и сервера клиентского доступа.
Because the UM architecture has changed and now requires Unified Communications Managed API (UCMA) v4.0 to support both IPv4 and IPv6 as well as other Exchange features, the Client Access and Mailbox servers that have Unified Messaging components and services fully support IPv6 networks and doesn’t require IPv4. Поскольку архитектура единой системы обмена сообщениями изменилась и теперь требует, чтобы Unified Communications Managed API (UCMA) v4.0 поддерживал как IPv4, так и IPv6, а также остальные компоненты Exchange, серверы клиентского доступа и почтовых ящиков с компонентами и службами единой системы обмена сообщениями полностью поддерживают сети IPv6 и не требуют использования протокола IPv4.
For the OECD: Consolidation of the open-system architecture based on client-server technology and IT standards like SQL and relational databases; implementation of a general data and metadata model; development of a database, client based, on Internet technology. Для ОЭСР: доработка архитектуры открытого типа для систем обработки статистических данных на основе технологии " клиент-сервер ", а также стандартов ИТ, например SQL, и реляционных баз данных; разработка общей модели данных и метаданных; разработка клиентской базы данных с использованием Интернет-технологии.
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта.
my client is interested in placing part of her fund in your company Моя клиентка желает вложить часть своего капитала в Вашу компанию
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
Ditta was arrested later but denied using cocaine and and said he had been speaking to the suspected dealer because he was his client and argued their discussions were subject to "legal privilege." Дитта был позже арестован, однако отрицал употребление кокаина, сказал, что разговаривал с подозреваемым дилером, поскольку тот был его клиентом, и настаивал на том, что их общение составляет "адвокатскую тайну".
The dog is brown, small and thin. Собака коричневая, маленькая и худая.
For many years, the abbey was turned into a fortress, happily joining in itself martial and religious architecture. За многие годы аббатство превратилось в настоящую крепость, удачно соединив в себе военную и религиозную архитектуру.
I, the potential client, am not just buying; we go to the forest with the seller and set a target there. Я, потенциальный клиент, не просто покупаю - мы едем с продавцом в лес, там ставим мишень.
The ice is too thin to skate on. Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём.
Rome is famous for its ancient architecture. Рим знаменит своей древней архитектурой.
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. По мнению председателя правления НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа" Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!