Примеры употребления "the on fires" в английском

<>
As the post of statistician is now filled on a permanent basis and the new database is functioning satisfactorily, the scheduled rhythm is being restored in 2001, at least with regard to the issues on fires and prices (the trade flow publication is supplied camera-ready from FAO) Поскольку пост статистика теперь уже заполнен на постоянной основе, а новая база данных функционирует удовлетворительно, в 2001 году будет восстановлен график публикации выпусков Бюллетеня по лесоматериалам, по крайней мере выпусков, посвященных пожарам и ценам (выпуск о потоках торговли представляется ФАО в подготовленном для воспроизведения виде).
Thus, if the security changes from a rising trend to a doubtful trend and remains doubtful for only two days before changing back to a rising trend, the On Balance Volume is considered to have always been in a rising trend. Таким образом, если восходящая тенденция меняется на неопределенную и остается таковой в течение только двух периодов, а затем опять переходит в восходящую, следует считать, что тенденция OBV все это время была восходящей.
In its conclusion the Report on fires states itself that “there is a lack of proper fire-fighting equipment on both sides and in some places the sources of water were not sufficiently close. В заключении доклада о пожарах говорится, что «у обеих сторон ощущается нехватка надлежащего противопожарного оборудования и в некоторых местах в достаточной близости не было источников воды.
Non-confirmations can occur at bull market tops (when the security rises without, or before, the OBV) or at bear market bottoms (when the security falls without, or before, the On Balance Volume Technical Indicator). Это может наблюдаться на вершине бычьего рынка (когда цена растет без соответствующего роста Балансового Объема или опережая его) или в основании медвежьего рынка (когда цена падает без соответствующего уменьшения Балансового Объема или опережая его).
ICS is also actively involved in all relevant IMO technical working groups and inter-sessional correspondence groups, such as the IMO/ILO (United Nations International Labour Organization)/Basel Joint Working Group on Ship Scrapping (15-17 February and 12-14 December 2005, Geneva) and the IMO Inter-Industry Working Group on Fires and Explosions in Chemical and Small Product Tankers (established 2005). МПС также принимает активное участие в деятельности всех соответствующих технических рабочих групп ИМО и межсессионных групп-корреспондентов, таких как Совместная рабочая группа по разбору судов на лом в составе представителей ИМО/МОТ (Международная организация труда Организации Объединенных Наций)/Базельской конвенции (15-17 февраля и 12-14 декабря 2005 года, Женева) и Межотраслевая рабочая группа ИМО по пожарам и взрывам на химических и малотоннажных танкерах (учреждена в 2005 году).
If this pair of keys is set to call the On Balance Volume indicator, the terminal setting window will not be called by pressing of Ctrl+O anymore. Если этому же сочетанию назначить вызов индикатора On Balance Volume, то при нажатии Ctrl+O нельзя будет вызвать окно настройки терминала.
When the public then moves into the security, both the security and the On Balance Volume will surge ahead. Когда позднее начинает вкладывать широкая публика, и цена, и показания индикатора OBV начинают стремительно расти.
There are two ways in which the On Balance Volume trend can be broken. Перелом в тенденции индикатора On Balance Volume может произойти двумя способами.
If one defines calling of the On Balance Volume indicator for the same combination, it will not be possible to call the terminal setup window by pressing of Ctrl+O. Если этому же сочетанию назначить вызов индикатора On Balance Volume, то нажатием Ctrl+O нельзя будет вызвать окно настройки терминала.
Likewise, the On Balance Volume is in a falling trend when each successive peak is lower than the previous peak and each successive trough is lower than the previous trough. По аналогии, нисходящая тенденция OBV предполагает последовательное понижение пиков и впадин.
To switch accounts in Creative Hub, click on the on the top right and choose the Business Manager account you'd like to use to create mockups. Чтобы переключиться с одного аккаунта на другой в Студии дизайна, нажмите в верхнем правом углу и выберите аккаунт Business Manager для создания макета.
In the snapped window on the right, highlight the On switch, and press the A button to turn it to Off. В прикрепленном окне справа выделите переключатель Вкл, затем нажмите кнопку A, чтобы сменить положение на Выкл.
Please review the Requirements and, if applicable, click on the Apply button and follow the on screen instructions. Просмотрите требования и, если ваше видео им соответствует, нажмите кнопку «Подать заявку», после чего следуйте инструкциям на экране.
Drag your finger until you hear the On switch. Double-tap to turn it off. С помощью аудиоподсказок найдите переключатель и дважды нажмите на него, чтобы отключить функцию.
Tap Require Security Code to move to the on position Коснитесь Требовать код безопасности, чтобы включить эту функцию.
While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions. В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности.
The on board computer should take us within 5 miles from the selected landing site. Бортовый компьютер должен отвести нас в радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
Look, Cowan, as we see it, Detective Fisk just closed the on the poetry boy. Слушайте, Ковен, нам кажется, детектив Фиск снял с вас все подозрения.
Now, you are the on ly person that she can trust. Вы - единственный, кому она доверяет.
Rejoice as both of you will walk before me the on road to every lasting life. Радуйтесь, вы оба будете ходить по пути вечной жизни до меня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!