Примеры употребления "terminal phase" в английском

<>
The Iskander can maneuver during its terminal phase, potentially allowing it to avoid missile defense systems. Ракета «Искандер» на конечном участке траектории может маневрировать, что позволяет ей уходить от средств ПВО противника.
On 20 September 2002, proceedings against the accused Talić were severed from those against the accused Brđanin following the diagnosis of the accused Talić as suffering from an incurable and inoperable illness in its terminal phase and on the basis that he would be unfit to stand trial for the entire duration of the trial proceedings. 20 сентября 2002 года производство по делу обвиняемого Талича было выделено из производства по делу обвиняемого Брджянина после того, как обвиняемому Таличу был поставлен диагноз, свидетельствующий о наличии у него неизлечимого и неоперабельного заболевания в заключительной фазе, и на том основании, что он был бы не в состоянии участвовать в судебном разбирательстве на протяжении всего процесса.
Imagine in a not so distant future a group of Russian Kalibr missiles closes in on a U.S. destroyer at supersonic speed, sprinting to target in their terminal phase. Представьте себе, как в не очень отдаленном будущем группа российских ракет «Калибр» приближается на сверхзвуковой скорости к американскому эсминцу, ускоряясь на конечном участке подлета к цели.
According to Missile Threat, the weapon can maneuver at more than 30g during its terminal phase. По данным Missile Threat ракета может вести интенсивное маневрирование с перегрузками более 30 единиц на конечном участке полёта.
Gleb Pavlovsky, a former Kremlin advisor and head of the Effective Politics Foundation, told The Independent's Oliver Carroll that the Putin era has entered a “terminalphase. Бывший кремлевский советник Глеб Павловский, ныне возглавляющий Фонд эффективной политики, заявил Оливеру Кэрроллу (Oliver Carroll) из Independent, что путинская эпоха вступила в «заключительную» фазу.
In the terminal phase, moments before impacting the target, the missile flies 15 feet above the wavetops at twice the speed of sound, making it difficult for defenders to shoot it down. На участке подлета к цели, когда до нее остается несколько мгновений, ракета летит на высоте 4,5 метра над гребнем волны в два раза быстрее скорости звука, из-за чего уничтожить ее средствами ПРО чрезвычайно трудно.
The missile can maneuver in its terminal phase, targeting a moving carrier on a high-velocity final approach. На конечном участке полета ракета может маневрировать, сближаясь на высокой скорости с движущимся авианосцем.
The R-37M is likely to utilize a combination of inertial guidance with course corrections from the launch aircraft and active radar guidance for the terminal phase. Р-37М, скорее всего, использует режим инерциального наведения с радиокоррекцией курса, которую осуществляет самолет-ракетоносец, а на конечном участке траектории полета задействуется активное радиолокационное самонаведение.
Aegis radar, a technology now on destroyers and cruisers, is aimed at providing terminal phase ballistic missile defense and an ability to knock out or intercept attacking enemy cruise missiles. Радары системы Aegis, то есть технологии, размещенные в настоящее время на эсминцах и крейсерах, призваны обеспечить защиту от баллистических ракет на участке подлета, а также возможность уничтожать или перехватывать вражеские крылатые ракеты.
Initially conceived in the 1960s to swat down ballistic missiles in the terminal descending phase, following the 1972 treaty banning antiballistic-missile systems, Terra-3 was reoriented towards damage orbiting satellites, though with little success due to inaccurate tracking systems. Первоначально установка «Терра-3» была разработана в 60-е годы для поражения баллистических ракет в конечной фазе снижения, но затем, в 1972 году, было заключено соглашение, запрещающее создание систем для борьбы с баллистическими ракетами, и поэтому она была переориентирована на борьбу против орбитальных спутников, хотя особых успехов добиться не удалось из-за неточной системы сопровождения.
To facilitate such adjustments, two independent assessments of the progress with implementation should be undertaken: the first, an ongoing external evaluation conducted simultaneously with the mid-term evaluation of The Strategy, and the second, a terminal evaluation conducted at the end of the implementation period, to facilitate planning for the subsequent phase, as necessary. Для облегчения такой корректировки следует провести две независимые оценки прогресса в деле осуществления: первая- текущая внешняя оценка, которая будет проведена одновременно со среднесрочной оценкой Стратегии, а вторая- конечная оценка, которая будет проведена в конце периода осуществления для облегчения планирования последующего этапа, если это потребуется.
During the first phase of construction, the interior area of the terminal will amount to 50 thousand square meters, with its possible future expansion. На первом этапе строительства внутренняя площадь терминала составит 50 тыс. кв. м, в дальнейшем возможно ее увеличение.
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. Рак вполне можно вылечить, если обнаружить его на ранней стадии.
Please stay seated until we reach the terminal. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу.
Price and quality of your products are good, but with a still unknown brand we expect problems during the start-up phase. Хотя цена и качество Ваших продуктов удовлетворяют нас, могут возникнуть трудности при сбыте, связанные с малоизвестной маркой.
The freight costs up to the departure terminal will be billed to our account. Мы берем на себя транспортные расходы до станции отправления.
that you will support us with additional personnel in the initial phase. что в начальной фазе Вы поддержите нас дополнительным персоналом.
We will take care of the freight costs up to the terminal of destination. Мы берем на себя транспортные расходы до станции назначения.
Hydro-laboratory of CPK - mandatory phase of training for a flight. Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету.
Even though residents downright did not want a bus terminal under their windows and complained on all possible levels. Даром что жители совершенно не хотели автовокзала под окнами и жаловались во все возможные инстанции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!