Примеры употребления "tensile strength at break" в английском

<>
Given the surface variations and tensile strength. Учитывая вариации по участкам и фактор прочности на разрыв.
The rate meeting was also a chance for a show of independence for the central bank, whose free-float policy was called into question last week after President Vladimir Putin expressed unease about ruble strength at a time of oil volatility. Собрание совета директоров также стало удобной возможностью продемонстрировать независимость Центробанка, чья свободная политика подверглась сомнениям на прошлой неделе, когда президент России Владимир Путин выразил свое беспокойство по поводу усиления рубля в период волатильности цен на нефть.
1. Once your trade turns profitable, set a stop at break even. а. Если ваша сделка вышла в прибыль, установите стоп на безубыток.
They're lighter, cheaper, and have twice the tensile strength. Они легче, дешевле, и предел прочности на разрыв больше в два раза.
Despite roughly equivalent strength at 300,000 men apiece, the Russians suffered 27,000 casualties. Несмотря на приблизительное равенство в живой силе, русские потеряли убитыми 27 тысяч человек.
es1 Short entry at break of the neckline es1 Шорт в момент пробоя линии шеи
Not enough tensile strength. Недостаточный предел прочности.
All of these policies are part of Putin’s desire to project strength at home, which is also “about placing where Russians are in a geopolitical sense,” said Kate Schecter, a member of the Council on Foreign Relations and a specialist on women in the former Soviet Union. Все эти шаги предпринимаются в соответствии со стремлением Путина продемонстрировать силу внутри страны. Это также связано с желанием «определить место, которое занимают русские в геополитическом плане», считает Кейт Шектер (Kate Schecter), член американской некоммерческой организации «Совет по международным отношениям» и специалист по делам женщин на постсоветском пространстве.
That tragic day when he won all the marbles at break time. Когда он на переменке выиграл все шарики класса.
Tensile strength - 19.000. Предел прочности на разрыв - 19.000.
Second, we should use this same approach in service of a strategy that takes advantage of Putin’s greatest strength at home: his image as a strongman who is restoring wounded Russian pride by taking on the United States. Во-вторых, нам следует использовать тот же самый подход для реализации стратегии, которая извлекает выгоду из наиболее сильной позиции Путина: речь идет о сложившемся в России образе волевого правителя, который мстит за уязвленное российское самолюбие, бросая вызов Соединенным Штатам.
maximum change in elongation at break 10 per cent. максимальное изменение относительного удлинения в момент разрыва: 10 %.
Daisy provided me with the approximate tensile strength of each of Geoffrey's bones, plugged in the bone fragments' final positions, and based on those, correlated each injury as the body was moved through the car as it was crushed. Дейзи предоставила мне примерные данные по предельной прочности каждой косточки Джеффри, плюс известные конечные положения фрагментов, и базируясь на этом, можно сопоставить каждое повреждение тела этапам процесса утилизации автомобиля.
Global leadership starts with strength at home, and China still faces a long road of rebalancing and restructuring before it reaches the Promised Land of what its leadership calls the “new normal.” Глобальное лидерство начинается с внутренней силы страны, а Китаю ещё предстоит проделать длинный путь по ребалансировке и реструктуризации экономики, прежде чем он достигнет своей Земли обетованной – того, что руководство страны называет «новой нормой».
maximum change in elongation at break 35 per cent максимальное изменение относительного удлинения в момент разрыва: 35 %.
Freezing rearranges the tensile strength. Заморозка изменяет предел прочности.
The State encourages families to have exercises or running for physical training, organizes examinations of physical strength at institutions, enterprises and organizations and hosts frequent national, local or branch events. Государство поощряет физические упражнения или бег трусцой для физической подготовки, организует освидетельствования физического состояния в учреждениях, на предприятиях и в организациях и нередко выступает в качестве принимающей стороны национальных, местных или районных соревнований.
elongation at break not less than 100 per cent. относительное удлинение в момент разрыва- не менее 100 %.
Ever hear of tensile strength? Слышал когда-нибудь о пределе прочности на разрыв?
As indicated in the Secretary-General's report, we are planning to bring the ETTA international staff in East Timor down to 25 percent of its present strength at the end of the current mandate of UNTAET and to downsize the civilian component of UNTAET to about 80 percent of its present size by that date. Как указано в докладе Генерального секретаря, мы планируем сократить численность международного персонала ВАВТ в Восточном Тиморе до 25 процентов его настоящей численности к истечению нынешнего мандата ВАООНВТ и к тому же времени сократить гражданский компонент ВАООНВТ до приблизительно 80 процентов его численности на данный момент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!