Примеры употребления "telescoping ladder" в английском

<>
Tom wondered how fast Mary could climb a ladder. Тому было интересно, как быстро Мэри может взобраться по лестнице.
Inside, a telescoping structure will expand as BEAM inflates. По мере повышения давления конструкция будет раскладываться — «надуваться».
Don't climb that ladder - it's not secure. Не лазь по этой лестнице - это не безопасно.
Release button for the telescoping arm: Press this in to adjust the arm. Кнопка деблокировки для телескопического кронштейна: нажмите ее для регулировки кронштейна.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
Adjust the telescoping arm to fit your TV by pressing in the release button and moving the arm in or out until the mount is snug, but not too tight. Отрегулируйте кронштейн под ваш телевизор, нажимая кнопку деблокировки и перемещая кронштейн, пока подставка не сядет плотно, но не слишком туго.
Hillary rested the ladder against the wall. Хиллари прислонила стремянку к стене.
Telescoping arm: This arm is adjustable to accommodate the width of most TVs. Телескопический кронштейн: этот кронштейн можно настроить под ширину большинства телевизоров.
She was going up a ladder. Она взбиралась по карьерной лестнице.
And in addition, if you look at the time scales that's involved here - two billion years for life, six million years for the hominid, 1 00,000 years for mankind as we know it - you're beginning to see the telescoping nature of the evolutionary paradigm. Вдобавок, взглянув на возникающую здесь шкалу времени - два миллиарда лет для жизни вообще, шесть миллионов для одноклеточных, 100.000 лет для человечества - обнаруживаешь сжимающуюся природу эволюционной парадигмы.
She fell head over heels from the ladder. Она кубарем скатилась с лестницы.
Session 2: Addressing telescoping effect and non-response Заседание 2: Рассмотрение телескопического эффекта и проблемы непредставления ответов
A little higher on the ladder is the Gold level for affiliates who bring in between 31-40 clients and can earn up to $800 and up at the very top is the Platinum level for those who bring in over 41 clients and can earn up to $1000 CPA! Далее идет уровень Gold, на котором аффилиаты должны привлечь от 31 до 40 клиентов, благодаря чему смогут получать до 800$ CPA. И, наконец, на уровне Platinum находятся партнеры, которые привлекли более 41 клиента и зарабатывают на этом до 1000$ CPA.
The Astronomy Research and Development Section of the Atmospheric, Geophysical and Space Sciences Branch of the Philippine Atmospheric, Geophysical and Astronomical Services Administration (PAGASA) conducts stargazing and telescoping sessions for students of various schools located in different parts of the country in order to promote astronomy and space science. Секция изучения и развития астрономии Отделения атмосферных, геофизических и космических исследований Филиппинского управления службами атмосферных, геофизических и астрономических исследований (ПАГАСА) проводит для учащихся старших классов занятия по астрономии и наблюдению за звездами с помощью телескопов в целях содействия изучению астрономии и науки о космосе.
Lebanon has also received a fair share of renewed regional and international attention, on the basis that safeguarding its stability requires conveying to Tehran that a return to the status quo ante is no longer acceptable, with a ladder placed in Hezbollah’s path to climb down quietly from its domestic dominance and meddling in various Arab battlegrounds, beginning with Yemen. Ливан тоже вновь стал объектом внимания со стороны региональных держав и международного сообщества, поскольку обеспечение его стабильности требует, чтобы Тегеран понял, что возвращение к прежнему статусу кво теперь стало неприемлемым, а Хезболла предоставили возможность без лишнего шума отказаться от господствующей роли внутри страны и от того, чтобы вмешиваться в различные арабские конфликты, начиная с Йемена.
About half of the surveys reported in the UNECE-UNODC questionnaire included specific strategies to reduce the telescoping effect, such as reducing the reference period, and using funneling, bounding, and reference event dates. Около половины обследований, указываемых в вопроснике ЕЭК ООН/УНП ООН, включали в себя конкретные стратегии по уменьшению телескопического эффекта, например такие, как сокращение учебного периода и использование методов концентрирования и ограничения числа событий, а также их временных рамок.
Without that, and a renewed focus on growth, Japan will continue to climb down the global ladder of success. Без этого, как и без возобновленного внимания к экономическому росту, Япония продолжит спускаться на мировой лестнице успеха.
The topics of reference periods, telescoping effect and non-responses were discussed in session 2. На заседании 2 были обсуждены такие вопросы, как учебный период, телескопический эффект и непредставление ответов.
Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate ladder fairly as they balance work and family? Нужны ли нам квоты, чтобы обеспечить женщинам возможность справедливо продвигаться по карьерной лестнице, поддерживая баланс между работой и семьей?
a successful judge or prosecutor, in order to climb the professional ladder, must follow the guidance of his peers and increase the influence of his corporation. успешный судья или прокурор, для того чтобы взобраться по профессиональной лестнице, должен следовать руководству людей своего круга, а также увеличивать влияние своей корпорации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!