Примеры употребления "taking away" в английском с переводом "забрать"

<>
He's taking away my job, but he doesn't want any trouble. Он забрал мою работу, а неприятностей не хочет.
I have been dreaming of payback, for the two of you taking away years of my life. Я мечтал о расплате, за то, что вы забрали годы моей жизни.
a good central bank prevents speculative excess by "taking away the punchbowl before the party really gets going." хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, "забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты".
The consensus view is rather that of William McChesney Martin, who served as US Federal Reserve Chairman from 1951 to 1970: a good central bank prevents speculative excess by “taking away the punchbowl before the party really gets going.” Общий взгляд скорее отражает позицию Уильяма Макчесни Мартина, который был Председателем Федерального резерва США с 1951 по 1970г.: хороший центробанк предотвращает ситуацию повышенного риска на биржевом рынке, «забрав чашу с пуншем до того, как вечеринка наберёт обороты».
At the personal level, wise parents know that their power will be greater and will last longer if they model sound ethical values for their children, rather than relying only on spankings, allowances, or taking away the car keys. На бытовом уровне мудрые родители понимают, что их влияние на детей будет более значительным и долгим, если они послужат для них моделью правильных этических ценностей, а не будут полагаться исключительно на наказания, деньги или угрозы забрать ключи от машины.
And take away your heater! И кипятильник свой заберите!
And take away your kettle! И кипятильник свой заберите!
He was taken away by a policeman. Его забрал полицейский.
People are going to take away my beautiful, paper dictionaries?" Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
It was taken away, so I couldn't call you. Его забрали и я не могла тебе позвонить.
The bank has taken away your position and your home. Банк забрал ваше положение и ваш дом.
The other group gets two apples, one is taken away. Другой группе раздали по два яблока и одно забрали.
Look at how quickly your manor house was taken away. Вспомни, как быстро у тебя забрали усадьбу.
Take away that pride, and defensiveness can swiftly become less harmless. Заберите у них эту гордость, и их защитное поведение быстро станет менее безобидным.
He was taken away from our home when he was 15. Его забрали из дома, когда ему было 15 лет.
Or worse, you know, they just shut us down and take away our funds. Или хуже - просто прикроют нас и заберут наше финансирование.
If they and really have taken away it, Probably, it now on a route. Если они и в самом деле забрали её, возможно, она сейчас на маршруте.
Thus, you have taken away with you your beauty, you vanished like gold dust. Таким образом, ты забрала свою красоту, ты исчезла, как золотой песок.
The next day, they took away our jelly and we only had the mud. На следующий день они забрали наш студень и у нас была только грязь.
Can someone take away grandpa's keys away before he drives us into a ditch? Кто-нибудь заберет у дедули ключи, пока он не заехал в кювет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!