Примеры употребления "table level constraint" в английском

<>
In addition, custom code enables Microsoft Dynamics AX custom fields to be integrated with Project Server at the table level. Кроме того, пользовательский код позволяет интегрировать пользовательские поля Microsoft Dynamics AX с Сервер проекта на уровне таблицы.
This additional provision is required to maintain the regular budget established post staffing table at the same level of posts as has been already approved for 2008-2009. Эти дополнительные ассигнования необходимы для сохранения штатной численности должностей, финансируемых из регулярного бюджета, на том уровне, который уже утвержден на 2008-2009 годы.
That black line in the middle of that table is the likely level of consumption with an allowance for certain levels of inevitable waste. Черная линия в середине графика отражает примерный уровень потребления продовольствия, учитывая при этом неизбежные потери продуктов питания.
The following table shows that, by level of education, the greatest gaps between the female and male unemployment rates are for those with primary and secondary education, at 8 percentage points. Как видно из имеющихся данных, наибольшая разница в уровнях безработицы- 8 процентных пунктов- зафиксирована среди мужчин и женщин, имеющих начальное и среднее образование.
The table below shows each level of the ads structure (down) and their features (across): В таблице ниже показаны уровни структуры рекламы (сверху вниз) и их функции (слева направо):
This depreciation can be examined through a number of components in Table 2: ageing of base level human capital; depreciation on the investment in post school education; and depreciation of on-the-job investment. Такую амортизацию можно анализировать, используя ряд компонентов, содержащихся в таблице 2: старение базового человеческого капитала; амортизация инвестиций в послешкольное образование; и амортизация инвестиций в обучение без отрыва от производства.
Table 2 below shows the level of representation of Member States as at March 2004, including the above-mentioned 332 staff currently on board and the impact on levels of representation. В таблице 2 ниже показана степень представленности государств-членов по состоянию на март 2004 года, включая 332 работающих в настоящее время сотрудника, которые перешли из категории общего обслуживания в категорию специалистов, и последствия с точки зрения представленности.
Considering his condition in that alley, I checked out the half-life table for TTX, and the current level of toxin in him would be consistent with a dose of two milligrams 16 hours ago. В соответствии с его состоянием в том переулке, а также учитывая период распада тетродотоксина, текущий уровень токсина в его теле соответствует принятой дозе в 2 миллиграмма 16 часов назад.
The only way to save it, or even to get the Israelis and the Palestinians to return to the negotiating table, is to work toward a more level playing field. Единственный способ его спасти, или даже заставить израильтян и палестинцев вернуться за стол переговоров, заключается в работе по достижению более равных условий для всех участников.
In the Table field, select the hierarchy level to analyze. В поле Таблица выберите уровень иерархии для анализа.
Table 2 Distribution by language and level of vacancies in translation and interpretation services at the four main United Nations conference-servicing centres Таблица 2 Распределение вакантных должностей по языкам и классам должностей в службах письменного и устного перевода в четырех основных конференционных центрах Организации Объединенных Наций
The Executive Director advises the Executive Board that, as reflected in table 3, a total of 45 posts at the P-5 level and below have been established while 32 have been abolished. Директор-исполнитель информирует Исполнительный совет о том, что, как указано в таблице 3, в общей сложности было создано 45 должностей, а упразднено 32 должности класса C-5 и ниже.
The table will show you data at the campaign level, if you want to view data for a specific ad set or ad, click on the campaign's name that contains the ad set or ad. В таблице вы можете найти данные на уровне кампании. Если вы хотите посмотреть данные для конкретной группы объявлений или одного объявления, нажмите название кампании, которая содержит нужную группу объявлений или конкретное объявление.
Farmers were digging a pit in the riverbed, down to the water table approximately two meters below ground level. Фермеры копали в русле яму на глубину приблизительно двух метров до уровня подземных вод.
The Advisory Committee notes from table 12 that the proportion of posts at D-1 level and above is creeping up. На основе данных, приведенных в таблице 12, Консультативный комитет отмечает, что доля должностей уровня Д-1 и выше «ползет вверх».
Cooperation frameworks Programme documents shall each contain a resource mobilization table results and resources framework outlining the level of funding targeted from both rRegular and oOther rResources for the entire planning period for each outcome covered by the cooperation framework programme document. Каждый рамки сотрудничества документ по программе содержит таблицу мобилизации ресурсов общие параметры результатов и ресурсов с данными об объеме намеченного финансирования за счет как регулярных, так и прочих ресурсов на весь плановый период по каждому мероприятию, охватываемому рамками сотрудничества документом по программе.
The table in annex 2 to this document measures the overall level of implementation of the national activities within POJA as well as highlights the existing gaps in it. В таблице, содержащейся в приложении 2 к этому документу, приведена оценка общего уровня осуществления национальной деятельности по выполнению ПСД и указаны пробелы, существующие в этой области.
Only if wages adjust downward to accommodate the new international environment can German workers become competitive again, so that the country returns to a higher employment level, exploiting its human capital up to the capacity constraint. Только в том случае, когда зарплаты опустятся вниз для того, чтобы адаптироваться к новому международному окружению, германские рабочие смогут снова предлагать свои конкурентные услуги, и страна сможет возвратиться к более высоким показателям занятости, что позволит занять ее человеческий капитал до естественных предельных показателей.
As table 2 shows, the Asia-Pacific region has been inching towards a level of intraregional imports similar to that of Europe, though the trend is driven by changes concentrated in a few subregions. Как показано в таблице 2, Азиатско-Тихоокеанский регион приближается к уровню внутрирегионального импорта, аналогичного по объему Европе, хотя данная тенденция опирается на изменения, сконцентрированные лишь в нескольких субрегионах.
The following graph and table 1 reflects the financial position over the past five years and the level of reserves compared to the longer-term liabilities disclosed in note 13 to the financial statements. В нижеследующем графике и таблице 1 показано финансовое положение на протяжении последних пяти лет и уровень резервов по сравнению с долгосрочными обязательствами, указанными в примечании 13 к финансовым ведомостям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!