Примеры употребления "system default code page" в английском с переводом на русский

<>
If you specify the rejection text without specifying the SMTP status code, the default code 550 is used. Если указать текст с описанием причины отклонения без кода состояния SMTP, используется код по умолчанию (550).
The value of the Windows ANSI code page for the Exchange server is used to assign a character set to these types of messages: Значение кодовой страницы ANSI Windows сервера Exchange Server используется для назначения кодировки сообщениям следующих типов:
If this code should be the default code when documents of the selected budget type are automatically created, select the Set as default code check box. Если этот код должен использоваться по умолчанию при автоматическом создании документов бюджета выбранного типа, установите флажок Установить как код по умолчанию.
Internal messages that contain a specified character set, but don't contain a specified server code page. Внутренним сообщениям, которые содержат определенный набор символов, но не содержат определенной страницы кода сервера.
In the Default code for invoice groups field, select the value to use as the default group code for new invoices: User name, Date, or Custom. В поле Код по умолчанию для групп накладных выберите значение для использования в качестве кода группы по умолчанию для новых накладных: Имя пользователя, Дата или Настроить....
The code that you select in this field overrides the default code for the mode of delivery. Код, выбранный в этом поле, переопределяет код по умолчанию для режима доставки.
This field is available only if Custom is selected in the Default code for invoice groups field. Это поле доступно, только если в поле Код по умолчанию для групп накладных выбрано значение Настроить....
This enhanced status code range is available when the rule is configured to reject messages (otherwise, the default code that's used is 5.7.1). Этот диапазон расширенных кодов состояния доступен, если правило настроено так, чтобы отклонять сообщения (в противном случае код, используемый по умолчанию, — 5.7.1).
Converts the string from Unicode to the default code page of the system. Преобразование строки из Юникода в знаки системной кодовой страницы, используемой по умолчанию.
Converts the string to Unicode using the default code page of the system. Преобразование строки в Юникод в соответствии с системной кодовой страницей, используемой по умолчанию.
In Settings, click System > Default apps > Set defaults by app. В меню параметров выберите пункты Система > Приложения по умолчанию > Задание программ по умолчанию.
When you set up a system for default offset accounts, an offset account is suggested when workers register expenses in the expense journal. При настройке системы для корр. счетов по умолчанию предлагается корр счет, когда работники регистрируют расходы в журнале расходов.
The system will default to using your local currency and you’ll pay the remaining amount using your credit card or PayPal account. Система по умолчанию будет использовать вашу локальную валюту и вы оплатите оставшуюся сумму c помощью кредитной карты или учетной записи PayPal.
Internet Information Service (IIS) system files (default location: \%SystemRoot%\System32\Inetsrv) Системные файлы службы IIS (местоположение по умолчанию: \%SystemRoot%\System32\Inetsrv).
On your phone: scan the QR code on the page to pay from your mobile wallet app. Для оплаты со своего мобильного кошелька отсканируйте QR-код, отображенный на странице.
Alright, let's see if the default company code works. Ладно, посмотрим, может, код Компании подойдёт.
(Optional) Set the default country code shown in the SMS login flow. (Необязательно) Установка кода страны по умолчанию, который отображается при входе по SMS.
When workers 1 and 2 enter expense transactions, the system uses the default offset accounts 1356 and 1367. Когда работники 1 и 2 вводят проводки расходов, система использует корр. счета по умолчанию 1356 и 1367.
Select System and then Default apps. Нажмите "Система" дальше Приложения по умолчанию.
All owners of Facebook pages can find their page's Messenger Code using the page admin tool. Любой владелец Страницы Facebook может найти код Messenger своей Страницы с помощью инструментов администратора Страницы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!