Примеры употребления "sweeping machine" в английском

<>
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once! Когда я сунул 100 иен и нажал на кнопку, чтобы купить в автомате кофе, вывалились сразу четыре банки!
Sweeping the room is my daughter's job. Подметать в комнате — работа моей дочери.
Charles Moore created Forth in an attempt to increase programmer productivity without sacrificing machine efficiency. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера.
Moreover, the sweeping change brought by modernity and globalization led many Muslims to view the West as hostile to the traditions of Islam. Кроме того, стремительные изменения, которые появились в наше время в связи с глобализацией, привели к тому, что многие мусульмане стали считать запад враждебным к исламским традициям.
The engineer told us how to use the machine. Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной.
"It is a frightening place, and it is valid to ask: what is there to prevent Parliament from simply sweeping away the independence of the judiciary tomorrow?" the paper said, challenging the bill as unconstitutional. "Это страшное место, и есть основания для вопроса: что может не допустить уничтожения Парламентом независимости судебной системы в будущем?", - сообщила газета, называя закон неконституционным.
He went on to demonstrate how to use the machine. Он пошел показать как использовать машину.
In the dawn hours of opening day, the Germans dominated the air over the front with waves of fighters sweeping the skies clear of Soviet aircraft, while German bombers pounded opposing armored columns below. На рассвете немцы господствовали в воздухе на всем фронте. Волны истребителей очищали небо от советских самолетов, а немецкие бомбардировщики утюжили танковые колонны противника.
You understand best how to use the machine. Ты лучше всех понимаешь, как пользоваться этой машиной.
Oil prices surged to a 2 ½ year high on March 7 as protests sweeping the Arab world turned bloody. Цены на нефть подскочили до 2,5-летнего максимума 7 марта на фоне того, как протесты в арабском мире становились все более кровавыми.
A computer is a complex machine. Компьютер — сложная машина.
But that may be an empty promise, given the opposition of a Republican Congress, and the refugee program Clinton envisions is far less sweeping than Merkel's. Однако это вполне может оказаться пустым обещанием, учитывая сопротивление со стороны Конгресса. Кроме того, программа помощи беженцам, о которой Клинтон говорит, гораздо менее масштабна по сравнению с программой Меркель.
You should buy an answering machine. Вам надо купить машину для ответов.
A lending bonanza sweeping the parts of the country that have fared worst during its longest recession in two decades means the latest credit boom may be built on quicksand. Кредитная лихорадка, охватившая те регионы страны, которым пришлось особенно тяжело во время самой продолжительной за последние 20 лет рецессии, означает, что основа этого кредитного бума может быть весьма зыбкой.
I can't remember how to use this machine. Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной.
EU governments agreed on July 29 on their most sweeping sanctions against Russia to date, barring state-owned banks from selling shares or bonds in Europe, restricting the export of equipment to modernize the oil industry and prohibiting export of equipment with military uses. Страны ЕС 29 июля договорились о самый обширных на сегодняшний день санкциях против России, запретив государственным банкам продавать акции и облигации в Европе, ограничив экспорт оборудования для модернизации нефтяной промышленности и наложив эмбарго на продажу оборудования и техники военного назначения.
The new machine will take a lot of room. Новая машина займёт много места.
Turkish President Recep Tayyip Erdogan’s sweeping crackdown on opponents may leave him exposed in the face of other mounting threats. Из-за радикальных мер, предпринимаемых турецким президентом Реджепом Тайипом Эрдоганом в отношении противников, он может оказаться уязвимым перед лицом других растущих угроз.
She has an automatic washing machine. У нее была стиральная машина-автомат.
Zaev said the recordings, made by Prime Minister Nikola Gruevski's government as part of a sweeping surveillance operation, were handed to him by a whistleblower. Заев сказал, что эти записи, сделанные правительством премьер-министра Николы Груевского (Nikola Gruevski) в рамках масштабной кампании слежки, были переданы ему неким разоблачителем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!