Примеры употребления "surgery tactic" в английском

<>
Have you had surgery before? For what reason? Вас прежде оперировали? По какому поводу?
The cyber tactic is a relatively unsophisticated one and the attacks are not meant to penetrate the internal network of the target system. Тактика хакеров относительно проста, а атаки не предназначены для проникновения во внутреннюю сеть целевой системы.
The surgery is quite difficult. Операция довольно сложная.
The stop-and-frisk tactic has been criticized by a number of civil rights advocates. Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам.
This surgery has a successful outcome. У этой операции благоприятный исход.
A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities. Федеральный апелляционный суд блокирует постановление судьи о том, что спорная тактика полиции Нью-Йорка является дискриминационной по отношению к меньшинствам.
I underwent major surgery last year. В прошлом году мне сделали сложную операцию.
The tactic gave less experienced Sturmovik crews a fighting chance, but the Soviets were more than willing to trade one for one. Такая тактика давала шанс на победу неопытным экипажам штурмовиков, но Советы были готовы терять один свой самолет за каждый сбитый немецкий.
Please go to the Surgery Department. Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
Sturmovik losses were heavy and gave rise to a tactic known as the Circle of Death. Штурмовики несли большие потери, и из-за этого появился тактический прием под названием «кольцо смерти» или «карусель».
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour. Хирургическая операция, проводящаяся в нашей клинике, закончится через полчаса.
Fighter groups were allowed to roam ahead freely over German-held territory in sweeps similar to the German tactic. Группам истребителей дали возможность свободно летать волнами над немецкими позициями по примеру тактики люфтваффе.
He decided to have surgery. Он решился на операцию.
Population displacements are also a deliberate tactic. Переселение людей тоже является сознательной тактикой.
Is the patient prepared for surgery? Больной подготовлен к операции?
Conditionality is the most effective way to do this, and it was the tactic that the EU used with great success in the past. Формулировка условий является наиболее эффективным способом в этом отношении, и именно такого рода тактику Евросоюз успешно применял в прошлом.
An additional 2600 operations including orthopedic and cataract surgery will help clear a backlog. Еще 2600 операций, включая ортопедические и операции по удалению катаракты, помогут преодолеть отставание.
The paper cautioned that the warning could just be a negotiating tactic, but said it nevertheless underlines the reality that the country is rapidly running out of money. Газета заявляет, что это может быть просто переговорной тактикой, но все-таки подчеркивает тот факт, что у страны стремительно заканчиваются деньги.
I fear I may need more surgery. Я боюсь, мне могут понадобиться еще операции.
This tactic of wait-and-see would be beneficial, as Draghi will need Germany’s support for purchases of euro area government bonds, which is the only viable way for the central bank to expand its balance sheet and increase asset prices. Подобная выжидательная позиция было бы выгодным ходом, поскольку Драги необходима поддержка Германии для запуска программы покупок государственных облигаций еврозоны, которая является единственным реальным способом для ЕЦБ расширить баланс и повысить цены на активы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!