Примеры употребления "surge" в английском с переводом "вырасти"

<>
New passenger car sales surge 18% MoM in Russia Продажи новых легковых автомобилей в России в декабре выросли на 18% м/м
The telecoms sector was also given a boost with a near 20% surge in earnings growth. Телекоммуникационный сектор также вырос, прибыль увеличилась почти на 20%.
Employment rose by 11%, and blue-collar workers' wages increased by 24%, fueling a more than 30% surge in private consumption. Занятость выросла на 11%, а зарплаты производственных рабочих выросли на 24%, способствуя более чем 30%-му росту частного потребления.
Three new gantry cranes have been installed and are expected to be operational in April 2009, as cargo volumes are expected to surge with the military-related construction projects. Были установлены три новых козловых крана, которые должны начать функционировать в апреле 2009 года, и предполагается, что грузооборот резко вырастет в результате осуществления строительных проектов, связанных с расширением военного присутствия.
Nevertheless, annual GDP grew by 8.7%, thanks to 16.9% growth in consumption (measured by gross sale of consumer goods) and a 33.3% surge in fixed-investment demand. Тем не менее, годовой ВВП вырос на 8,7%, благодаря росту потребления на 16% (измеряется валовой суммой продаж потребительских товаров) и увеличению на 33% спроса на долгосрочные капиталовложения.
If that happens, the country’s debt burden will surge again, become unsustainable, and force the government – in this case Argentina, which is servicing most of its debt – to default again on all creditors. Если это произойдет, долговая нагрузка страны вырастет вновь, станет неустойчивой и заставить правительство - в этом случае Аргентины, которая обслуживает большую часть своей задолженности - снова оказаться неспособным выплатить должное всем кредиторам.
During the last few months Russia's international reserves have grown sharply, as one would expect of a country with a staggering trade surplus of $33 billion this year and which is likely to surge to over $40 billion this year. За последние несколько месяцев международные резервы России резко выросли как этого и стоило ожидать от страны с потрясающим ростом в 33 миллиарда долларов в это году и который возможно поднимется до отметки свыше 40 миллиардов долларов.
Outlays were running at about $4 million a day before Putin’s mid-November surge in troops and hardware, which doubled the cost to $8 million, or almost $3 billion on an annualized basis, according to the Royal United Services Institute, or RUSI, a military research group based in London. Затраты составляли около четырех миллионов долларов в день до середины ноября, после чего Путин увеличил численность войск и боевой техники в Сирии. Затраты соответственно выросли до восьми миллионов долларов в день, составив в годовом исчислении почти три миллиарда долларов, о чем сообщает находящийся в Лондоне Королевский Объединенный институт оборонных исследований (RUSI).
EUR/USD surges above 1.1045 EUR/USD вырос выше 1.1045
The surplus has surged for one reason: prudence. Внешнеторговый профицит вырос по одной причине – предусмотрительность.
After the training, the percentage surged to 81%. После обучения этот процент вырос до 81%.
The company's bonds also surged in price. Очень сильно выросли и долговые бумаги.
WTI surged violating three resistance lines in a row WTI выросла пробивая три линии сопротивления подряд
EUR/USD surges after the disappointing US retail sales EUR/USD вырос после неутешительных розничных продаж по США
WTI surged on Monday violating three resistance lines in a row. WTI выросла в понедельник пробивая три линии сопротивления подряд.
Futures surged 32 percent this year, reaching a record March 5. Фьючерсы выросли в этом году на 32%, достигнув по состоянию на 5 марта рекордной отметки.
Gold surged on Thursday, breaking above the psychological figure of 1200 (S1). Золото выросло в цене на четверг, пройдя выше психологического рисунка 1200 (S1).
China imported 3 percent of the total after purchases surged 70 percent. Когда закупки выросли на 70 процентов, к ним присоединился Китай, импортировавший 3 процента от общего количества.
EUR/USD surged on Wednesday following the surprising weak US Q1 GDP report. EUR / USD вырос в среду после удивительно слабого отчета США по ВВП за первый квартал.
Concurrently, the price of oil surged from $3 a barrel to nearly $40. Параллельно с этим цена на нефть выросла с 3 долларов до 40 долларов за баррель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!