Примеры употребления "supremacy" в английском с переводом "превосходство"

<>
Say Goodbye to American Supremacy Прощай, американское превосходство
the supremacy of the rule of law; превосходство власти закона;
how should America's global supremacy be used? "Как надо использовать мировое превосходство Америки?
What price must be paid for that supremacy to be maintained? Какой ценой можно сохранить это превосходство?
Seizing the opportunity requires that humility rather than moral supremacy prevails. Появление возможности требует, чтобы скромность преобладала над моральным превосходством.
Yes, America's Military Supremacy Is Fading (And We Should Not Panic) Да, эпоха американского военного превосходства заканчивается (и не нужно из-за этого паниковать)
Chamberlain was a racist, who championed Aryan supremacy and vilified the Jews. Чемберлен был расистом, который отстаивал превосходство арийской расы и поносил евреев.
That is how I view the Bush administration's pursuit of American supremacy. Именно так я рассматриваю погоню администрации Буша за американским превосходством.
To allow them to win would be to accept the supremacy of evil. Позволить им победить означало бы принять превосходство зла.
More would not accept the king's assertion of supremacy over the church. Мор не мог согласиться с утверждением превосходства короля над церковью.
The entire Western way of war depends on the achievement of air supremacy. Вся западная манера ведения войны основана на достижении превосходства в воздухе.
It is a role for which decades of US supremacy have scarcely prepared them. Это роль, к которой их едва ли могли подготовить десятилетия превосходства США.
But that vestigial source of American supremacy made Bernanke a constructive and effective international leader. Но этот рудиментарный источник американского превосходства сделал Бернанке конструктивным и эффективным международным лидером.
The reality is that America’s global geopolitical supremacy did not last long at all. В реальности глобальное геополитическое превосходство Америки длилось совсем не долго.
The Bush administration came into office with an ideology based on market fundamentalism and military supremacy. Администрация Буша пришла в офис с идеологией, основанной на рыночном фундаментализме и военном превосходстве.
"Nuclear-powered guided missile submarines could be the key to maintaining America’s future naval supremacy." «Атомные подводные лодки с крылатыми ракетами могут стать ключевым элементом в поддержании военно-морского превосходства Америки в будущем»
Russian supremacy was the hallmark of USSR foreign policy and it continues to be under Putin. Превосходство русских было отличительной чертой советской внешней политики. Такая же ситуация сохраняется и при Путине.
The Soviets had gained air supremacy and went on full offense...all the way to Berlin. Советы завоевали превосходство в воздухе и перешли в общее наступление — до самого Берлина.
Militarily, China will focus primarily on its regional supremacy, because the country’s unity depends on it. С военной точки зрения Китай, прежде всего, будет сосредоточен на своем региональном превосходстве, поскольку от этого зависит единство страны.
Here, the dominant position of the US is the reality, the pursuit of American supremacy the misconception. В данном случае господствующее положение Соединенных Штатов является действительностью, а погоня за американским превосходством - неправильным представлением.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!