Примеры употребления "supposes" в английском с переводом "предполагать"

<>
Переводы: все404 предполагать402 другие переводы2
“If the law supposes that,” Mr. Bumble says in Charles Dickens’ novel Oliver Twist, “the law is an ass.” “Если закон предполагает это” – говорит мистер Бамбл в романе Чарльза Диккенса “Оливер Твист”, — “то закон глуп”.
JOHANNESBURG - "If the law supposes that," Mr. Bumble says in Charles Dickens' novel Oliver Twist, "the law is an ass." "Если закон предполагает это" - говорит мистер Бамбл в романе Чарльза Диккенса "Оливер Твист", - "то закон глуп".
This policy, which Israelis view to be benevolent, supposes that economic integration of Arabs and Jews is possible without modifying the Zionist concept of Israel as a Jewish state. Эта политика, которую израильтяне считают проявлением великодушия со своей стороны, предполагает, что экономическая интеграция арабов и евреев может состояться без изменения сионистской идеи Израиля как еврейского государства.
Herein lies the real problem with the good-governance agenda: it supposes that the solution to most policy and political dilemmas lies in compliance with a set of formal process-oriented indicators. В этом и заключается реальная проблема повестки дня по хорошему управлению: она предполагает, что решение большинства проблем, связанных с политикой и политиками, заключается в соответствии набору формальных процессно-ориентированных показателей.
I suppose you like it. Я предполагаю, что вам это нравится.
"Queerer than we can suppose: "Страннее, чем мы в состоянии предположить:
Now suppose that Brexit wins. Теперь предположим, что побеждает Брексит.
I have a better suppose, Sabrina. У меня есть другое предположение, Сабрина.
Suppose Moray's return brings disaster? Предположим, возвращение Морей принесет бедствия?
Suppose it's an autoimmune disease. Предположим, что это аутоиммунное заболевание.
I suppose he loses his mind. Предполагаю, он сошёл с ума.
Suppose Martian scientists came to Earth. Предположим, что марсианские ученые прибыли на Землю.
Let me do the supposing, Packer. Позволь мне делать предположения, Пакер.
And suppose one of you is Flambeau. И предположим, что один из вас - Фламбо.
Suppose that cell A1 contains 823.7825. Предположим, что ячейка A1 содержит число 823,7825.
Suppose he didn't hit the target. Предположим, что он не попал в цель.
I can only suppose you are overtired. Я могу лишь предположить, что вы слишком переутомились.
For example, suppose you delete a shipper. Предположим, вам нужно удалить поставщика.
Suppose our technologies for finding connectomes actually work. Предположим, что наши технологии для нахождения коннектомов действительно работают.
But suppose my thumb hit the mag release. Но, предположим, что мой большой палец нажал на защелку магазина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!