Примеры употребления "supported platforms" в английском

<>
Facebook Login provides a unique identity that you can use across all your supported platforms. «Вход через Facebook» обеспечивает уникальный механизм идентификации, который можно использовать на всех поддерживаемых платформах.
By using a single Facebook app ID across multiple platforms, your game benefits from organic channels on Facebook on all supported platforms. Если у вашей игры будет один и тот же ID приложения на Facebook на различных платформах, новые пользователи будут приходить из органических каналов Facebook на всех поддерживаемых платформах.
By using the Facebook SDK for your supported platforms, you can share links, media and Open Graph stories directly from your game. Facebook SDK для поддерживаемых платформ позволяет делиться ссылками, мультимедийными материалами и новостями Open Graph прямо из игры.
The image assets required will be displayed automatically in the App Details tab based on the supported platforms in the app's Basic Settings tab. Эти изображения будут автоматически демонстрироваться на вкладке с информацией о приложении для поддерживаемых платформ, указанных на вкладке с базовыми настройками («Настройки» — «Основное»).
The App Review process involves loading your app on each supported platform, logging in with Facebook, and using every Facebook integration that you're requesting in review. Во время проверки мы загружаем приложение на каждой поддерживаемой платформе, входим в него через Facebook и проверяем работу всех интеграций с Facebook, которые указаны в заявке.
Common supported platforms Популярные поддерживаемые платформы
Not all formats are supported on all platforms. Некоторые платформы не поддерживают некоторые форматы.
Device Filtering for those mobile apps that are only supported on specific platforms. Фильтрация по устройствам для мобильных приложений, которые поддерживаются только не на всех платформах.
Note: Some interactive features may not be supported across all devices and platforms, for example, the YouTube mobile site (m.youtube.com) doesn't support all features on mobile. Примечание: Некоторые интерактивные функции поддерживаются не на всех устройствах и платформах. Например, мобильный сайт YouTube (m.youtube.com) лишь частично поддерживает функции на мобильных устройствах.
Ad-free videos are supported across all devices and platforms where you can sign in with your YouTube account — including on compatible smart TVs/gaming consoles and the YouTube, YouTube Music, YouTube Gaming, and YouTube Kids mobile apps, if they're available in your location. Эта функция доступна при просмотре видео на сайте YouTube и всех поддерживаемых устройствах, а также в приложениях YouTube, "YouTube Музыка", "YouTube Гейминг" и "YouTube Детям". Последние три сервиса доступны не во всех странах.
Successful multilateral responses, like the Nuclear Non-Proliferation Treaty, continue to be supported by more flexible global platforms, such as the Nuclear Threat Initiative, based on relationships and trust established outside the box of formal multilateralism. Успешные многосторонние ответы на этот вопрос, такие как Договор о нераспространении ядерного оружия, по-прежнему поддерживаются более гибкими глобальными платформами, такими как Инициатива по сокращению ядерной угрозы, на основе отношений и доверия, установленного вне формальной многосторонности.
Invites that are sent by the player will appear on whatever combination of platforms supported by your game. Приглашения, которые отправляет игрок, появятся на всех платформах, которые поддерживают игру.
However, invites that are sent by the player will appear on whatever combination of platforms supported by your game. Однако приглашения, которые отправляет игрок, появятся на всех платформах, которые поддерживают игру.
Which platforms are supported? Какие платформы поддерживаются?
The release date and the platforms it will be available on are unknown. Дата выхода и платформы, на которых она появится, неизвестны.
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
For their reconstruction, special metal platforms resembling a funnel were welded. Для их реконструкции были сварены специальные металлические платформы, напоминающие воронку.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons. Тут кроется еще одна задача, над которой предстоит биться еще долго - как заставить человека, физически находящегося в очень ограниченном пространстве, поверить, что он идет по открытому, практически бесконечному - работаем и над концепциями беговых дорожек (совсем не таких, как в клубах), движущихся платформ, а также огромных шаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!