Примеры употребления "successes" в английском с переводом "успех"

<>
The Poroshenko bloc has few successes. Блок Порошенко добился очень скромных успехов.
Biological science, too, had its successes. У биологической науки тоже были свои успехи.
Potus needs some successes right now. Сейчас ПСШ нужны успехи.
We should toast the likely successes: Нам следует провозгласить тост за возможный успех:
Nor will it inevitably produce successes. И она ни в коей мере не гарантирует успех.
They had some number of big successes. Но и успехи у них тоже были немалые.
Yet there have also been landmark successes. Тем не менее, были и значительные успехи.
But how replicable are the Nordic successes? Но в какой мере можно воспроизвести успех североевропейских стран?
American strategy was not without its successes. У американской стратегии были и свои успехи.
The United States has had some successes: Соединенные Штаты добились некоторого успеха:
A Year of Successes in Global Health Год успехов в области глобального здравоохранения
But successes have been far and few between. Но успехи на этом направлении достигались редко и в небольших масштабах.
There were ups and downs, successes and failures. Были взлеты и падения, успехи и неудачи.
Putin claims his biggest successes outside of Russia. Путин заявляет о своих самых больших успехах за пределами России.
In my interview, I highlighted the successes of Abenomics. В интервью я подчёркивал успехи Абэномики.
The NSA has scored some extraordinary successes over the years. С годами АНБ удалось добиться немалых успехов.
The urge to brag on his recent successes was irresistible. Желанию похвалиться о недавнем успехе было невозможно сопротивляться.
There have been noticeable successes in Sierra Leone and Burundi. Нам удалось добиться заметных успехов в Сьерра-Леоне и Бурунди.
Cooperative successes were achieved, yet competition and conflict also endured. Были совместные успехи и достижения, но также сохранялись конфликты и соперничество.
We need to stop overstating the successes of our cooperation. «Нам следует прекратить переоценивать успехи сотрудничества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!