Примеры употребления "success story" в английском с переводом "история успеха"

<>
Переводы: все119 история успеха58 другие переводы61
And isn't it a success story. Разве это не история успеха.
China’s Made-in-America Success Story История успеха Китая: «Произведено в США»
The Ethiopian success story is just the start. История успеха Эфиопии ? это только начало.
Aceh was essentially a spectacular Muslim success story. По существу, Ачех был впечатляющей мусульманской историей успеха.
I have not described to you a success story. Я рассказал вам не историю успеха.
How to Turn Battleground Ukraine Into a Success Story Как превратить Украину из зоны боевых действий в историю успеха
The Australian Great Barrier Reef is another success story. Другая история успеха - Большой Барьерный Риф в Австралии.
El Salvador is Latin America's most interesting success story. Сальвадор является наиболее интересной историей успеха Латинской Америки.
I've described to you the opposite of a success story. Я описал полную противоположность истории успеха.
The current financial crisis is unlikely to change the basic success story. Текущий финансовый кризис вряд ли изменит эту историю успеха.
The choice is long overdue, as South Korea is a remarkable success story: Выбор давно назрел, поскольку Южная Корея олицетворяет замечательную историю успеха:
Hers is a success story that can – and must – be replicated across the continent. Она является историей успеха, которая может – и должна – быть воспроизведена по всему континенту.
Capping emissions means, effectively, ending this success story for hundreds of millions of people. Сокращение выбросов по сути означает конец этой истории успеха для сотен миллионов людей.
The second example, the end of the Cold War in 1989, was also a success story. Второй пример, окончание холодной войны в 1989 году, - это также история успеха.
Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing. Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара.
The whole success story thus was in place in early 1999, one year before Putin entered the stage. Вся история успеха, таким образом, уже имела место в начале 1999 года, за год до выхода на сцену Путина.
Hungarian Prime Minister Viktor Orbán has reversed a post-communist success story with a sharp turn toward illiberalism. Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан, отменил посткоммунистическую историю успеха, резким поворотом к нелиберализму.
Another key to South Korea's success story is the well-balanced relationship between stable governments and the private sector. Другой ключ к истории успеха Южной Кореи лежит в хорошо сбалансированных отношениях между стабильными правительствами и частным сектором.
Check out this advertiser success story to learn more about how boosting posts could help you engage with your customers. Ознакомьтесь с этой историей успеха рекламодателя, чтобы узнать больше о том, как поднятие публикаций может помочь вам повысить вовлеченность ваших клиентов.
“A success story at the local level will be a very important incentive to the opposition — a motivating factor,” he said. «История успеха на местном уровне будет очень важным стимулом для оппозиции, фактором мотивации».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!