Примеры употребления "success story" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все99 история успеха50 другие переводы49
He's a success story. У него всё хорошо.
China isn't the only success story. Преуспел не один Китай.
But parasites are nature's great success story. Но паразиты - величайшее достижение природы.
Truly, you would be a great success story. Несомненно, ты добился большого успеха.
The jailhouse lawyer success story is a myth. Успешное будущее адвоката со сроком за плечами - это миф.
Well, you want the ultimate African success story? Хотите ли вы узнать конец этой истории ?
It's a huge success story in modern medicine. Это огромный успех в истории современной медицины.
Why shouldn't Sweden be part of that success story? Почему же Швеция не хочет быть частью этого успеха?
Over the last decade, monetary policy has been a true success story. На протяжении последнего десятилетия денежно-кредитная политика демонстрировала истинный успех.
So the brief history of the ECB's monetary policy is already a success story. Таким образом, краткая история кредитно-денежной политики ЕЦБ оказалась успешной.
The implication was that the integration of Muslims in Indian society constituted a success story. Подразумевалось, что интеграция мусульман в индийское общество прошло успешно.
Europe's internal market is a success story that has indisputably created growth and jobs. Экономические и финансовые методы управления и контроля со стороны Европы являются недостаточными для существования здоровой мировой финансовой системы;Экономический кризис - это возможность увеличения доли инвестиций в "зелёные технологии".
But the biggest BRICS success story remains China, which, despite its recent slowdown, has far exceeded expectations. Но самый большой успех в БРИКС по-прежнему приходится на долю Китая, который, несмотря на замедление в последнее время, далеко превзошел все ожидания.
Support for the procurement of water tanks for rainwater harvesting is a major success story in Maldives. Исключительно успешно была организована помощь Мальдивским островам в закупке цистерн для сбора дождевой воды.
Another success story on paper, when the reality was his mother was forcing him to drink bleach. На бумаге все хорошо, а в действительности мать заставляла его пить отбеливатель.
Speaking from the capital, Abuja, WHO representative Rui Gama Vaz told reporters this was a “spectacular success story”. Выступая в столице Нигерии Абудже, представитель ВОЗ Руи Гама Ваз (Rui Gama Vaz) заявил репортерам, что это была «история впечатляющего успеха».
Its tech-savvy information-technology pioneers, software engineers, and call-center operators have made the country an economic success story. Пионеры в области информационных технологий, инженеры-программисты и операторы центров телефонного обслуживания превратили Индию в историю экономического успеха.
Indeed, together with Singapore and Ireland, Spain represents the biggest economic success story of the last quarter of the twentieth century. Фактически, вместе с Сингапуром и Ирландией, Испания представляет собой крупнейшую историю успешного экономического развития последней четверти двадцатого века.
The irony here is that China is widely hailed as a success story, while Zimbabwe is generally viewed as a failed state. Ирония заключается в том, что Китай часто приводится в качестве примера успешного развития, в то время как Зимбабве обычно считается "несостоявшимся государством".
Yet, amid too many continuing conflicts and failing peace processes around the world, a success story deserves to be recognized and supported. И все же, среди продолжающихся вокруг света конфликтов и безуспешных попыток воссоздания мира, история одного успеха заслуживает признания и поддержки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!