Примеры употребления "subsidiary road" в английском

<>
It further agreed to organize its work at each session to include each of the elements, taking into account the interlinkages among them and with the work of the Convention's subsidiary bodies in the context of the Bali Road Map. Она далее приняла решение организовывать свою работу на каждой сессии таким образом, чтобы она включала каждый из этих элементов с учетом взаимосвязи между ними и их связи с работой вспомогательных органов Конвенции в контексте Балийской " дорожной карты ".
In Africa, examples of such projects include the Riviera-Morcory toll bridge in Abidjan, awarded in 1997 to the Ivorian subsidiary of the French engineering group Bouygues-Setas, and the construction of the Maputo- Witbank road operated by Trans African concession (TRAC). В Африке примерами таких проектов являются платный мост на дороге Ривьера-Моркори в Абиджане, контракт на строительство и эксплуатацию которого был заключен в 1997 году с ивуарским филиалом французской строительной группы " Буиг-сета ", и строительство дороги Мапуту-Витбанк, эксплуатируемой компанией " Трансэфрикан консешн ".
The instrument's primary products would be non-binding, science-based best practices in the field of road user behavior supported by subsidiary benchmarks and implementation programs graded to different infrastructures, driver behavior patterns, and levels of development. Основными итогами разработки этого соглашения могли бы явиться юридически не обязательные, научно обоснованные лучшие виды практики в области поведения участников дорожного движения, подкрепленные дополнительными ориентирами и программами реализации, классифицированными в зависимости от различных объектов инфраструктуры, характера поведения водителей и уровней развития.
The Group of Experts agreed that it would be desirable for the experts on road tunnels to hold regular meetings (at possibly two-yearly intervals) in the future to review new developments in the field of tunnel safety and to assess the progress made by ITC subsidiary bodies in incorporating the recommendations into the various legal instruments. Группа экспертов решила, что экспертам по автодорожным туннелям будет целесообразно проводить в будущем регулярные совещания (возможно, с двухгодичными интервалами) в целях осуществления обзора последних изменений в сфере обеспечения безопасности в туннелях и оценки прогресса, достигнутого вспомогательными органами КВТ в области включения рекомендаций в различные правовые документы.
For road tunnels, the Group of Experts agreed that it would be desirable to hold regular meetings (at least two-yearly intervals or less if required) in the future to review new developments in the field of tunnel safety and to be informed about the follow-up by ITC subsidiary bodies in incorporating the recommendations into various legal instruments. В связи с автодорожными туннелями Группа экспертов решила, что в будущем было бы целесообразно проводить регулярные совещания (по меньшей мере, два раза в год или реже, в зависимости от потребности) для рассмотрения новых изменений в области безопасности в туннелях, а также для получения информации о последующих мероприятиях, проводящихся вспомогательными органами КВТ с целью включения соответствующих рекомендаций в различные правовые документы.
In order officially to endorse the work on road tunnels at its sixty-fourth session in February 2002, the Committee invited the secretariat to prepare a general resolution containing the whole body of recommendations adopted by the Group of Experts so that they could serve as a reference document not only for the relevant subsidiary bodies of the Inland Transport Committee but also the members of the Economic Commission for Europe. С целью официального утверждения итогов работы в области автодорожных туннелей на своей шестьдесят четвертой сессии в феврале 2002 года Комитет поручил секретариату подготовить общую резолюцию, отражающую все рекомендации, принятые данной Группой экспертов, с тем чтобы они могли служить справочным документом не только для соответствующих вспомогательных органов КВТ, но и для стран- членов Европейской экономической комиссии.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
On January 6, the People’s Bank of China issued a notice that allowed Alibaba and seven other firms to set up a consumer credit rating service, which Alibaba will set up through its Sesame Credit subsidiary. 6 января Народный банк Китая издал уведомление, позволяющее Alibaba и семи другим компаниям создавать собственную систему кредитных рейтингов. Alibaba планирует назвать эту систему Sesame Credit.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
News: The Rajasthan High Court rejected a claim filed by the minority shareholders of local mobile operator Sistema Shyam Teleservices Ltd (SSTL), a subsidiary of Russia's Sistema. SSTL's minority holders blocked the conversion of the company's preferred shares and asked the court to oblige SSTL to buy back their equity holdings. Новость: Высокий суд индийского штата Раджастан отклонил жалобу миноритарных акционеров сотового оператора SSTL (дочерней компании АФК "Система"), требовавших выкупа своей доли и блокирующих конвертацию привилегированных акций.
The ball rolled across the road. Мяч перекатился через дорогу.
Card transactions are processed via FT Global Services Ltd, Reg No. HE 335426 and registered address at Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus, a wholly owned subsidiary of FT Global Ltd. Операции по платежным картам производятся с помощью компании FT Global Services Ltd, регистрационный номер HE 335426, зарегистрированный адрес Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus. FT Global Services Ltd является дочерней компанией FT Global Ltd.
Our house stands by the road. Наш дом стоит у дороги.
The Prudential Regulation Authority (PRA), which is a subsidiary of the Bank of England, is responsible for promoting the stable and prudent operation of the financial system through regulation of all deposit-taking institutions, insurers and investment banks. Орган пруденциального регулирования (PRA), который является дочерней организацией Банка Англии, несет ответственность за продвижение стабильной и честной финансовой системы с помощью регулирования всех депозитных и страховых учреждений, а также инвестиционных банков.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
Hotspot, Inc. is a subsidiary company of Knight Capital Group, Inc. Компания Hotspot, Inc является дочерней компанией Knight Capital Group, Inc.
The road is icy, so take care. Дорога обледенела, поэтому будь осторожен.
Alibaba's consumer credit rating service to go via its Sesame Credit subsidiary Alibaba планирует создать собственную систему кредитных рейтингов Sesame Credit
The road turns left there. Здесь дорога поворачивает влево.
Court sides with Sistema's Indian subsidiary in dispute with minority shareholders. Дочка Системы в Индии выиграла суд против миноритариев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!