Примеры употребления "subprogramme" в английском с переводом "подпрограмма"

<>
Переводы: все604 подпрограмма598 другие переводы6
Performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009 Оценка эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы
Subprogramme 4- social structures, forecasting and transport economics Подпрограмма 4- Социальные структуры, прогнозирование и экономика транспорта
Documentation: Performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009 Документация: Оценка эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы
PREPARATIONS FOR PERFORMANCE EVALUATION OF THE SUBPROGRAMME FOR 2008-2009 ПОДГОТОВКА К ОЦЕНКЕ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОДПРОГРАММЫ НА 2008-2009 ГОДЫ
Preparations for the performance evaluation of the subprogramme for 2008-2009 Подготовка к оценке эффективности осуществления подпрограммы на 2008-2009 годы
One Local level post to assist with clerical support functions, subprogramme 2,. Одна должность местного разряда для младшего технического сотрудника в рамках подпрограммы 2.
Audio-visual resources: CD-ROM on the main substantive topics of the subprogramme (1); аудиовизуальные материалы: КД-ПЗУ с информацией по основным субстантивным темам подпрограммы (1);
Summary of total resources by subprogramme and item of expenditure: Judiciary: Presidency and Chambers Сводная ведомость общих ресурсов с разбивкой по подпрограммам и статьям расходов: Судебные органы: Президиум и палаты
They did not cover Headquarters activities nor medium-term plan programme and subprogramme objectives. Они не касаются деятельности Центральных учреждений или программы среднесрочного плана и целей подпрограмм.
c Financial provision and management for these contractual services is made under subprogramme 1. b Ассигнования на финансирование этих услуг по контрактам и управление ими предусмотрены в рамках подпрограммы 1.
b Financial provision for the United Nations share of these services is made under subprogramme 5. b Ассигнования на финансирование доли Организации Объединенных Наций в этих услугах предусмотрены в рамках подпрограммы 5.
Exhibits, guided tours, lectures: lectures on issues related to the work of the subprogramme, as required (10); выставки, экскурсии, лекции: лекции по вопросам, касающимся деятельности в рамках подпрограммы (по мере необходимости) (10);
Substantive responsibility for this subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service of the Department. Основная ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Службу централизованного планирования и координации Департамента.
Within OIOS, the substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Audit and Management Consulting Division. В УСВН основная ответственность за эту подпрограмму возлагается на Отдел ревизии и консультирования по вопросам управления.
Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service of the Department. Основная ответственность за осуществление данной подпрограммы возложена на Службу централизованного планирования и координации Департамента.
The objective of this subprogramme is to facilitate democratic processes and the conduct of periodic and genuine elections. Цель этой подпрограммы заключается в содействии демократическим процессам и проведению периодических и подлинных выборов.
In the ensuing discussion, there was general endorsement of subprogramme 2, although the following specific issues were raised. В ходе последующего обсуждения было выражено общее одобрение подпрограммы 2, хотя и был поднят ряд конкретных вопросов, о которых говорится ниже.
Five joint planning and evaluation meetings of programme and subprogramme managers in headquarters and the field were held; проведено пять совместных совещаний по вопросам планирования и оценки для руководителей программ и подпрограмм в штаб-квартире и местных отделениях;
UNIDO is also assuming the role of lead/convenor agency of the subprogramme on growth and economic opportunities. ЮНИДО берет на себя также роль головного/ведущего учреждения подпрограммы по росту и экономическим возможностям.
Seven joint planning and evaluation meetings of programme and subprogramme managers in headquarters and the fields were held. проведено семь совместных совещаний по вопросам планирования и оценки для руководителей программ и подпрограмм в штаб-квартире и местных отделениях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!