Примеры употребления "submachine guns" в английском

<>
As he was speaking, about 20 to 30 men clad in black, wearing ski masks and brandishing submachine guns, were raiding a Moscow bank owned by Alexander Lebedev, a Russian billionaire who owns the Independent and Evening Standard newspapers in London as well as 39 percent of Novaya Gazeta, virtually the only opposition newspaper in Moscow. В то самое время, когда он произносил свою речь, двадцать или тридцать человек в черной одежде, лыжных масках и с автоматами провели рейд на офис московского банка, принадлежащего Александру Лебедеву, российскому миллиардеру, владеющему лондонскими газетами Independent и Evening Standard, а также 39 процентами акций «Новой газеты» — практически единственной оппозиционной в Москве.
This weapon had a particularly high rate of fire, a larger round than submachine guns, yet was lighter than a machine gun. Эта винтовка отличалась очень высокой скорострельностью, более мощным патроном, чем у пистолетов-пулеметов (submachine guns), однако она была легче пулеметов (machine guns).
That means that the recycling of the action after a round is fired is not the product of the blowback of the fired round, as in most pistols and a few submachine guns like the old Thompson, but by the pressure of the hot, highly pressurized gas in the barrel of the newly expended round. Это означает, что возврат в исходное состояние после произведения выстрела происходит не с помощью инерционного затвора (как в большинстве пистолетов и в старом пистолете-пулемете Thompson), а за счет давления горячего и сильно сжатого газа, образовавшегося в стволе после произведенного выстрела.
It combined the best characteristics of a submachine gun (light weight and durability) and a machine gun (killing power). Автомат сочетал в себе лучшие черты пистолета-пулемета (легкий вес и надежность) и пулемета (убойная сила).
And he had a submachine gun, he took it in his hands and fire. И у него был пистолет-пулемет, он взял его в свои руки и начал пальбу.
Later, when the complainant was helping a friend wash his car, a vehicle stopped alongside them and a submachine gun burst was fired in their direction. Позднее, когда заявитель помогал своему другу мыть автомобиль, около них остановилась машина, из которой по ним открыли огонь из автомата.
Kalashnikov became obsessed with creating a submachine gun that would drive the Germans from his homeland. Калашниковым всецело завладела идея создания пистолета-пулемета, который помог бы вышвырнуть немцев из его родной страны.
It was the country in whose honor Iosif Kobzon, the Soviet Union's official crooner, glued on a fake Fidel-like beard, strapped on a fake submachine gun and let it loose: Именно в честь Кубы Иосиф Кобзон, официальный эстрадный певец Советского Союза, приклеил себе искусственную бороду, взял в руки бутафорский автомат и спел:
The StG44 stood in sharp contrast to the weapons used by the Soviets in the war, primarily the PPSh submachine gun (high rate of fire, but pistol caliber) and the Mosin-Nagant (large caliber, but bolt action). Штурмовая винтовка StG44 сильно отличалась от того оружия, которое Советы использовали во время войны, особенно от пистолета-пулемета ППШ (высокая скорострельность, но пистолетный патрон), а также от винтовки Нагана-Мосина (крупный калибр, но со скользящим затвором).
Other recent ones include statues of Prince Vladimir in Moscow, Ivan the Terrible in Oryol, submachine gun inventor Mikhail Kalashnikov in Moscow, and Ivan III, the Grand Prince of Moscow until 1505, in Kaluga. Среди других открытых недавно памятников — памятник князю Владимиру в Москве, Ивану Грозному в Орле, создателю автомата Михаилу Калашникову в Москве, и Ивану III, бывшему до 1505 года великим князем Московским, — в Калуге.
Most Tokarevs can even fire 7.63mm Mauser used by submachine guns and the famous “broomhandle” Mauser pistol — after all Soviet engineers had designed M30 based on the Mauser cartridge. Из большинства ТТ можно даже вести стрельбу патронами от знаменитого пистолета Маузера калибра 7,63 мм. В конце концов, все советские инженеры конструировали патроны М30 на основе патрона Маузера.
See, when I got hacked, I lost my Polaris helmet, submachine guns, throwing knives, everything - I was a noob all over again. Понимаете, когда меня взломали, я потерял свой шлем Поляриса, пулемет, метательные ножи, все - я снова стал ламером.
Three days later the same aircraft arrived back in Uganda to pick up a second consignment of 1,250 submachine guns. Через три дня этот же самолет вернулся в Уганду за второй партией автоматического оружия в количестве 1250 единиц.
Guns don't kill people. People kill people. Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
Tattoo Machines, Guns Татуировочные машинки
I remember right afterwards, I threw away all my toy guns. Я помню, как сразу после этого я выбросил все свое игрушечное оружие.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
I also remember how he threw away all his guns and other army-type toys.Damir is 17 now, taller than me, nice looking, clever and healthy. Я также помню, как он выбросил все свое оружие и другие военные игрушки. Дамиру сейчас 17, он выше меня, симпатичный, умный и здоровый.
MiG-15 pilot Porfiriy Ovsyannikov was on the other end of the B-29’s guns. Пилот самолета МиГ-15 Порфирий Овсянников и был тогда той мишенью, по которой вели огонь стрелки бомбардировщика B-29.
The team spent a year and a half studying the dust hazard with mathematical models and with experiments, using hypervelocity guns at NASA’s White Sands Test Facility in New Mexico and at the University of Dayton in Ohio, that fired tiny projectiles at spare New Horizons hardware. Команда ученых целых полтора года строила математические модели, учитывающие фактор космической пыли, подкрепляя свои теоретические выкладки экспериментами; для этого на испытательном полигоне НАСА «Уайт Сэндс» в Нью-Мексико и в Дэйтонском университете в Огайо пришлось использовать сверхзвуковые пушки, которые обстреливали крошеными снарядами точную копию зонда «New Horizons».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!