Примеры употребления "struggle" в английском с переводом на русский

<>
Argentina must struggle to attract capital; Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал;
We really struggle to do this. Нам с этим действительно сложно.
And she said, "What's the struggle?" Она спросила: "В чём трудность?"
Second, the Palestine-Israel struggle will continue. Во-вторых, палестино-израильское противостояние продолжится и в будущем.
And we struggle with these spirit lamps. Ещё мы замучились со спиртовыми лампами.
And I thought, "Well, what's the struggle?" И я подумала: "А в чём проблема?"
So there's a struggle within the team. Так что в команде есть противоборство.
But I really did struggle for financial support. Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
The other sector that could struggle is energy. Еще один сектор, который может пострадать,- энергетический.
And we struggle with how to deal with them. И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать.
This can be the fatal hour of our struggle. Это может стать судьбоносным моментом нашей битвы.
So, there's going to be a tremendous struggle. Похоже, что будет громадная битва.
I should explain about power struggle in this cell. Расскажу о порядках в этой камере.
We're trying to struggle to find our identity. Мы изо всех сил стараемся найти себя.
In 1993 they declared the end of the armed struggle. В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления
The two most powerful words when we're in struggle: Когда мы страдаем, два самых сильных слова это:
Democracy in Latin America has been a hard-won struggle. Победа демократии в Латинской Америке далась с трудом.
A country’s struggle for identity can shape its strategic behavior. Самоидентификация может определять стратегическое поведение страны.
At the end of his struggle, Nikolai's life is ruined. К концу схватки жизнь Николая разрушена.
But a crisis-wracked government will struggle to manage multiple demands. Но стране, находящейся в кризисе будет трудно справляться с множествами требований.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!