Примеры употребления "stride" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все114 успехи58 шаг33 шагать3 успех1 другие переводы19
But the Balakotis are taking it in their stride - nose masks are everywhere. Но жители Балакота относятся к этому спокойно - у всех на лицах защитные маски.
Anyhow, he seems to be taking it in stride. Во всяком случае, он, кажется, принимает их с ходу.
You seem a bit off your stride today. Кажется, ты встал не с той ноги сегодня.
Dromedaries, single-humped camels, take these storms in their stride. Дромедарии, одногорбые верблюды, спокойно переносят эти бури.
Today, however, markets are taking the country’s profound political uncertainty in stride. Сегодня же рынки совершенно спокойно реагируют на глубокую политическую неопределённость в стране.
So along about September they can stride in and go, "I'm important today. чтобы потом в сентябре, они могли пройтись и сказать "Я сегодня важная персона.
But a member of Brave New World's ruling elite would have taken it in stride. А вот член правящей элиты из "Дивного нового мира" воспринял бы его как должное.
Nonetheless, Namibia has taken these problems in stride as it creates a diversified economy and cohesive society. Тем не менее, Намибия спокойно взялась за решение этих проблем, создавая диверсифицированную экономику и сплочённое сообщество.
He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire. Он хотел обо всём забыть, но его друг решил разобраться до конца.
As of writing, most major markets have taken the Fed’s less-hawkish-than-anticipated comments in stride. На момент написания данного отчета большинство основных рынков приняли менее «ястребиный», чем ожидалось, протокол ФРС как должное.
After progressively dismantling their inefficient policy frameworks in favor of "liberal" reforms, the two giants began to stride forth. После постепенного демонтажа своих неэффективных политик в пользу "либеральных" реформ, два гиганта начали движение вперед.
Corporations have learned how to take bad news in stride, write down losses, and move on, but our governments have not. Корпорации научились относиться спокойно к плохим новостям, списывать потери и продолжать двигаться дальше, но наше правительство еще этому не научилось.
Whether he knows the victims or not, he's hit his stride and he's not gonna take time to cool off. Наблюдает он за жертвами или нет, он вошел во вкус и так просто не остановится.
WeIl, I've always been for Iaw and order, and now that it's in Nome I don't want to throw it off stride. Я всегда был за закон и порядок и не собираюсь его нарушать в Номе.
Critics who take failures in commercial projects in stride find the Bank sloth-like compared with the private sector and become indignant when its projects fail. Критики, спокойно рассматривающие неудачи в коммерческих проектах, считают Банк медлительным – по сравнению с частным сектором и негодуют, когда их проекты терпят неудачу.
Indeed, while Lopez Obrador continues to denounce the outcome and has threatened to make Mexico ungovernable, Mexico’s growing middle class has taken the political conflict in stride. Действительно, в то время как Лопез Обрадор отказывается признать результаты выборов и угрожает дестабилизировать положение в стране, растущий мексиканский средний класс воспринял этот политический конфликт спокойно.
I think this risk may be taken in stride by the investor who, for a considerable period of time, has already had the bulk of his stocks placed in well-chosen situations. Полагаем, что через такой риск может перешагнуть только инвестор, который в течение длительного времени размещал большие массивы акций в тщательно подобранные инвестиционные объекты.
The FX market took this Budget in its stride with GBPUSD well within its daily range and Osborne’s comments barely causing any impact, however for UK stock markets’ it is a different story. Валютный рынок воспринял новости по Бюджету так, что пара GBPUSD остается в своем дневном диапазоне, и комментарии Осборна оказали незначительное влияние, чего не скажешь о рынке ценных бумаг Великобритании.
If that is the future we want, we should stride toward it with full awareness and a sense of purpose, not meander carelessly until we fall into a hole, look up, and wonder how we got there. Если это то будущее, к которому мы стремимся, мы должны идти туда с полным пониманием и целеустремленностью, а не бесцельно брести до тех пор, пока мы не свалимся в яму, выглянем оттуда и удивимся, как мы туда попали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!