Примеры употребления "stray dog" в английском

<>
There was just a stray dog. Там была бродячая собака.
Have you been bitten by a stray dog? Вас укусила бездомная собака?
Sometimes living like a stray dog sucks. Иногда жить как бродячая собака - отстойно.
He's not a stray dog, you know? Он не бродячая собака, ты понимаешь это?
You fed your lunch to a stray dog. Ты скормила обед бродячей собаке.
Washed up in Rome like a stray dog. Прибившийся к Риму, словно бродячая собака.
I'd feel worse shooting a stray dog. Я бы чувствовал себя гораздо хуже, если бы подстрелил бродячую собаку.
Lisa, do you have a stray dog down there? Лиза, у тебя там что, бродячая собака?
Um, it's a lot worse than a stray dog. Эм, это намного хуже бродячей собаки.
It was there on its own, like a stray dog. Она стояла там, одна, как бродячая собака.
You can feed a stray dog, but you don't take it home to your family. Ты можешь кормить бродячую собаку, но ты не забираешь её домой к своей семье.
I just want to let everyone know that your daughter tried to read the thoughts of a stray dog today. Я хочу, чтобы вы знали, что сегодня ваша дочь пыталась почесть мысли бродячей собаки.
Stray dogs, raccoons, birds, weasels. Тогда - бродячие собаки, еноты, птицы, ласки.
But Moscow’s stray dogs have an even stronger motivation to venture into the metro system. Однако у московских бездомных собак имеется еще более сильный стимул для того, чтобы пуститься в дебри метрополитена.
Since when does a goddam mayor feed stray dogs? С каких это пор глава города должен кормить этих проклятых бродячих собак?
Maybe I can throw a little patronage his way, get him a job digging or rounding up stray dogs. Может, я ему подсоблю слегка, подыщу работу - рыть канавы или ловить бездомных собак.
Bring stray dogs, and earn 40 sen a dog. Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
I hope to become a vet when I grow up so that I can take care of stray cats and dogs who wander around the streets of the village that I live near Gilgit, northern Pakistan. Я хочу стать ветеринаром, когда выросту. Тогда я смогу помочь бездомным котам и собакам, которые живут на улицах моего родного села Гилит, на севере Пакистана.
So how did Moscow’s stray dogs learn this behaviour? Так как же московские бродячие собаки усваивают это поведение?
How did Moscow's stray dogs learn to navigate the metro? Как бродячие собаки ориентируются в московском метро?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!