Примеры употребления "strange" в английском

<>
Mayuko dreamed a strange dream. Маюко приснился странный сон.
You wouldn't be on a date with a strange woman. И не пошел бы на свидание с незнакомой иранкой.
He knew the ins and outs of strange and exotic adventure, backwards and forwards. Он знает все необыкновенные и экзотические маршруты от А до Я, вдоль и поперек.
We chose him in Koshevoy, so was very strange Cossack. Выбрали бы его в кошевые, да был совсем чудной казак.
I had this strange dream. Я видел этот странный сон.
I imagine strange women traipsing through the property isn't a completely unusual occurrence. Могу вообразить, что незнакомые женщины, бродящие по территории, не являются чем-то необычным.
He's a strange person. Он странный человек.
The city, which looked different and strange, impressed me by its ability to change. Город, выглядевший необычным и незнакомым, удивил меня своей способностью к переменам.
This is a strange sentence. Это - странное предложение.
Sasha adjusted nicely to the strange new environment, her determination and boldness serving her well. Саша прекрасно приспособилась к новой и поначалу незнакомой среде, в чем ей помогли такие черты характера как смелость и решительность.
Tom died in strange circumstances. Том умер при странных обстоятельствах.
"It conjures up images of, you know, strange men in white coats," said one woman. «Это вызывает такой образ, как, скажем, незнакомые мужчины в специальных белых халатах — как в психбольницах», — сказала одна из женщин.
The Strange Death of Solidarity Странная смерть Солидарности
And then one day, you'll be in the showers and a big, strange man. А там, в один прекрасный день, когда вы будете в душевой и незнакомый здоровяк.
He was thinking strange thoughts. На ум ему приходили странные мысли.
In bygone days when someone found himself in a strange city, he felt lost and lonely. В былые времена, когда человек попадал в незнакомый город, он чувствовал себя одиноким и потерянным.
I had a strange dream. Я видел странный сон.
I go onto Twitter, there are all these strange words that I've never heard before: Я захожу на Твиттер, там повсюду эти незнакомые слова, которых я раньше никогда не слышал:
Michael Shermer on strange beliefs Майкл Шермер о вере в странные вещи.
Carry that stress too long, and it's easy to start missing details, like a strange pair of shoes under the crack of your door. Продлись напряжение чуть дольше, и легко начинаешь упускать детали, например, незнакомую пару ботинок в щели под твоей дверью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!